セーラー服と機関銃
| 歌名 |
セーラー服と機関銃
|
| 歌手 |
オムニバス
|
| 专辑 |
歌姫クロニクル~1968-1984~
|
| [00:00.000] |
作词 : 来生えつこ |
| [00:00.660] |
作曲 : 来生たかお |
| [00:01.320] |
|
| [00:22.636] |
さよならは別れの言葉じゃなくて |
| [00:29.845] |
再び逢うまでの遠い約束 |
| [00:36.951] |
夢のいた場所に 未練残しても |
| [00:44.291] |
心寒いだけさ |
| [00:51.109] |
このまま 何時間でも抱いていたいけど |
| [01:05.215] |
ただこのまま 冷たい頬を暖めたいけど |
| [01:19.896] |
|
| [01:24.493] |
都会は秒刻みのあわただしさ |
| [01:31.886] |
恋もコンクリートの篭の中 |
| [01:39.044] |
君がめぐり逢う 愛に疲れたら |
| [01:46.253] |
きっともどっておいで |
| [01:53.176] |
愛した男たちを 想い出に替えて |
| [02:07.282] |
いつの日にか 僕のことを想い出すがいい |
| [02:21.702] |
ただ心の片隅にでも 小さくメモして |
| [02:36.043] |
|
| [02:48.556] |
スーツケースいっぱいつめこんだ |
| [02:55.818] |
希望という名の 重い荷物を |
| [03:02.975] |
君は軽々と きっと持ち上げて |
| [03:10.185] |
笑顔見せるだろう |
| [03:17.055] |
愛した男たちを かがやきに替えて |
| [03:31.135] |
いつの日にか 僕のことを想い出すがいい |
| [03:45.555] |
ただ心の片隅にでも 小さくメモして |
| [04:01.045] |
|
| [00:22.636] |
再见不是告别的话语 |
| [00:29.845] |
而是直到重逢之日的遥远约定 |
| [00:36.951] |
即使在曾怀有梦想之处留下不舍 |
| [00:44.291] |
心中也只感到寒冷 |
| [00:51.109] |
尽管希望能就这样彼此拥抱几个小时 |
| [01:05.215] |
尽管只想这样温暖冰冷的脸颊 |
| [01:24.493] |
都市中每一秒都无比匆忙 |
| [01:31.886] |
恋情也被困在混凝土的笼中 |
| [01:39.044] |
假如你疲惫于萍水相逢的爱 |
| [01:46.253] |
就一定要回到我身边来 |
| [01:53.176] |
曾经爱过的男人 化作了回忆 |
| [02:07.282] |
只希望你有一天 能够记起我就好 |
| [02:21.702] |
哪怕是在心灵的角落 留下只言片语 |
| [02:48.556] |
你的行李箱里塞满 |
| [02:55.818] |
名为希望的沉重负担 |
| [03:02.975] |
你一定能够轻松地扛起 |
| [03:10.185] |
还会露出笑容吧 |
| [03:17.055] |
曾经爱过的男人 化作了光辉 |
| [03:31.135] |
只希望你有一天 能够记起我就好 |
| [03:45.555] |
哪怕是在心灵的角落 留下只言片语 |