385

385

歌名 385
歌手 ハルカトミユキ
专辑 そんなことどうだっていい、この歌を君が好きだと言ってくれたら。
原歌词
[00:36.08] つまらないなこんなとこ
[00:38.78] つまらないなお前なんか
[00:43.61] もう明日の予报はいらないんだよ
[00:52.83] いい子ちゃん达のマネして歩いてみたの
[01:01.07] 仆は自分に里切られる
[01:10.33] 氷が溶けて薄くなったジュースみたいなお前と
[01:18.77] いつまでも戯れちゃいない
[01:22.82] 密かに誓う
[01:27.66] 仆にできなくて谁かにできるような
[01:31.79] そんなことばかり溢れているけど
[01:36.20] ぐちゃぐちゃな心は谁にも言えなくて
[01:40.48] バカみたいな颜で空を见ている
[02:01.77] 思い通りにならない
[02:06.10] 全てのことを许したら
[02:10.94] 仆は大人になれるだろうか
[02:19.17] ほんの小さな罪を犯して、また隠しては
[02:28.54] 热い身体を守るために
[02:37.53] ゴミ箱行きの日々を
[02:41.80] もう一度大事に开いて
[02:46.27] 届くように祈るのは无駄なことか
[02:54.89] やっと见つけたのに消えてしまうのならば
[02:58.97] 最初から何も知らなきゃよかった
[03:03.53] 途方に暮れて立ち尽くす日は
[03:07.82] 汗ばむ颜がひどく绮丽だ
[03:13.08] 何にも言わずに どこまでも行くの
[03:20.90] 谁にも言わずに どこまでも行くと
[03:29.19] 密かに誓う
[03:36.22] いつも仆にできなくて谁かにできるような
[03:41.45] そんなことばかり溢れているけど
[03:45.86] ぐちゃぐちゃな心は谁にも言えなくて
[03:50.12] バカみたいな颜で空を见ている
[03:54.52] やっと见つけたのに消えてしまうのならば
[03:58.82] 最初から何も知らなきゃよかった
[04:03.20] 途方に暮れて立ち尽くす日は
[04:07.52] 汗ばむ颜がひどく绮丽だ
歌词翻译
[00:36.08] 真是无聊啊这种事情
[00:38.78] 我可真够无聊的啊
[00:43.61] 总感觉已经连明天的事情都不想去考虑了
[00:52.83] 违背着自己的内心
[01:01.07] 去模仿好孩子们的样子
[01:10.33] 我和你之间就像果汁脱水一样甜蜜
[01:18.77] 无论何时都要认真对待你
[01:22.82] 我在心里这样暗暗发誓
[01:27.66] 虽然内心总是充斥着
[01:31.79] 谁都可以取代我的想法
[01:36.20] 但是却没有人能倾诉
[01:40.48] 只能呆呆的望着天空
[02:01.77] 事情都无法如自己所愿
[02:06.10] 如果这全部的事情也能被原谅的话
[02:10.94] 那么也许我就能成为大人了吧
[02:19.17] 仅仅是一点错误也要去隐藏
[02:28.54] 是为了守护我灼热的身心
[02:37.53] 每天倒垃圾的这种日常
[02:41.80] 对我来说又是一个重要的事情
[02:46.27] 难道祈求是徒劳的吗
[02:54.89] 如果好不容易找到事物却又转瞬即逝的话
[02:58.97] 那么从一开始不知道那该多好
[03:03.53] 回想曾经挣扎的日子
[03:07.82] 那时满是汗水的脸真的非常美丽
[03:13.08] 就这样一直什么也不说地走下去
[03:20.90] 就这样一直对谁也不说地走下去
[03:29.19] 我在心里这样暗暗发誓
[03:36.22] 虽然内心总是充斥着
[03:41.45] 谁都可以取代我的想法
[03:45.86] 但是却没有人能倾诉
[03:50.12] 只能呆呆地望着天空
[03:54.52] 如果好不容易找到事物却又转瞬即逝的话
[03:58.82] 那么从一开始不知道那该多好
[04:03.20] 回想曾经挣扎的日子
[04:07.52] 那时满是汗水的脸真的非常美丽