シック☆チック

シック☆チック

歌名 シック☆チック
歌手 GUMI
专辑 EasyPop VOCALOID Tracks 2
原歌词
[00:00.00] 作曲 : Easy Pop
[00:00.23] 作词 : Easy Pop
[00:00.70]
[00:02.20]
[00:06.47] 携帯眺める事30分
[00:10.54] あと一歩の勇気が出ない
[00:14.94]
[00:16.50] シック☆チック
[00:30.06]
[00:31.07] そもそも 何がきっかけで
[00:35.17] 気になり始めたか わからない
[00:39.32] 友達と はしゃいでいる
[00:43.69] 聞こえてくるその声 胸を突くの
[00:47.52]
[00:48.00] 平気なそぶり 見せてるけど
[00:52.20] 心の中は ちらかって
[00:56.47] 反則としか 思えないような
[01:00.45] その笑顔に今日も 打ちのめされて
[01:04.42]
[01:04.82] シック チック 今日も君の事で
[01:08.96] アタマの中 いっぱいなの
[01:13.06] 何にも手につかない どうしてくれるの?
[01:20.09]
[01:21.43] 携帯眺める事30分
[01:25.67] あと一歩の勇気が出ない
[01:29.42]
[01:31.72] こんなジャンル 聴いた事ない
[01:35.70] 君が好きだから聴いてみよう
[01:40.05] 古着は興味無かった
[01:44.22] 君が着てるから そう 着たくなる
[01:47.88]
[01:48.46] 私の事をどんな風に 見ているのかな
[01:54.60] 知りたくない 知りたい
[01:56.55]
[01:56.85] チク チク 今日も胸が痛む
[02:00.94] 心がずっと 満タンなの
[02:05.25] あれもこれも 君の事に
[02:08.70] すり替わっているの
[02:12.04]
[02:13.63] 一方通行で想うだけじゃ
[02:17.81] 何にも前には進まない
[02:21.10]
[02:23.80] ..music..
[02:36.39]
[02:38.66] シック チック 今日も君の事で
[02:42.58]
[02:42.91] シック チック 今日も君の事で
[02:46.99] アタマの中 いっぱいなの
[02:51.22] 何にも手につかない どうしてくれるの?
[02:57.85]
[02:59.53] チク チク 今日も胸が痛む
[03:03.74] 心がずっと 満タンなの
[03:07.90] あれもこれも 君の事に
[03:11.20] すり替わっているの
[03:14.56]
[03:16.27] 携帯眺める事30分
[03:20.47] あと一歩の勇気が出ない
[03:24.08]
[03:24.65] あきらめかけた 枕元から
[03:28.55] 携帯着信 君の
[03:32.40]
[03:33.90] 終わり
歌词翻译
[00:00.70]
[00:02.20]
[00:06.47] /望著手機30分鐘
[00:10.54] /卻提不起前進一步的勇氣
[00:14.94]
[00:16.50] /Chic☆Tic
[00:30.06]
[00:31.07] /話說回來 到底是因為什麼
[00:35.17] /才開始在意的 也不知道呢
[00:39.32] /聽起來 是和朋友
[00:43.69] /打鬧著的那聲音 刺進了胸口
[00:47.52]
[00:48.00] /雖然在你面前 裝做普通的樣子
[00:52.20] /在心裡頭 卻是亂糟糟的
[00:56.47] /只會讓人 覺得是犯規的
[01:00.45] /那陣笑容在今天 也還是打中了我的心
[01:04.42]
[01:04.82] /chic tic 今天關於你的事
[01:08.96] /也還是把腦袋 填得滿滿的
[01:13.06] /什麼也抓不著 這該怎麼辦呢?
[01:20.09]
[01:21.43] /望著手機30分鐘
[01:25.67] /卻提不起前進一步的勇氣
[01:29.42]
[01:31.72] /這種的音樂 雖然沒聽過
[01:35.70] /但因為你喜歡就聽聽看吧
[01:40.05] /本來對二手衣沒興趣的
[01:44.22] /但因為你穿著 對啊 就想穿穿看了
[01:47.88]
[01:48.46] /你是怎麼 看著我的呢
[01:54.60] /不想知道 又好想知道
[01:56.55]
[01:56.85] /一刺 一刺 今天胸口也在刺痛著
[02:00.94] /心裡一直 都被裝得滿滿的
[02:05.25] /不管是這些那些 都被關於你的事
[02:08.70] /給替換掉了呢
[02:12.04]
[02:13.63] /只是單行道般的相思
[02:17.81] /不管怎樣都不會往前的
[02:21.10]
[02:23.80]
[02:36.39]
[02:38.66] /chic tic 今天關於你的事
[02:42.58]
[02:42.91] /chic tic 今天關於你的事
[02:46.99] /也還是把腦袋 填得滿滿的
[02:51.22] /什麼也抓不著 這該怎麼辦呢?
[02:57.85]
[02:59.53] /一刺 一刺 今天胸口也在刺痛著
[03:03.74] /心裡一直 都被裝得滿滿的
[03:07.90] /不管是這些那些 都被關於你的事
[03:11.20] /給替換掉了呢
[03:14.56]
[03:16.27] /望著手機30分鐘
[03:20.47] /卻提不起前進一步的勇氣
[03:24.08]
[03:24.65] /在放棄之後 在枕頭邊上
[03:28.55] 名前/看到的來電訊號 是你的名字
[03:32.40]
[03:33.90]