乙女髪Try-Angle

乙女髪Try-Angle

歌名 乙女髪Try-Angle
歌手 茶太
专辑 茶太 Works Best III
原歌词
[00:00.00] 少し変えた 前髪の位置このく
[00:09.00] このくらいかな
[00:14.00] 鏡の中 映る私 昨日と違う
[00:25.00] 笑われないかな
[00:28.00] そんな
[00:50.00] まだきこらない私達の 挨拶テレてばかりだね
[00:58.00] いつかは自然になるの?
[01:05.00] 隣のクラスのあの子はね、その日のうちにしたらしいよキス
[01:15.00] そんなの早すぎだよね
[01:22.00] お昼ご飯 お弁当は手作りでいいの?
[01:30.00] まだあなたの好きなおかず きいてない
[01:38.00] 目覚ましの針 いつもより2つ早く
[01:45.00] でもおかしい眠れない
[01:53.00] 目を覚ましたらいつもの時間 二度寝をするか迷う
[02:01.00] でもメールの着信で 思い出した
[02:09.00] ぞう、彼のお弁当を 作る約束していたのに
[02:17.00] 今からじゃ間に合わない どうしよう
[02:25.00] もう冷凍のおかず 詰めて誤魔化せ!
[02:51.00] 待ち合わせ場所で彼を侍つ 約束の
[02:59.00] いつもと空気が違う?
[03:06.00] まるでみんなに見られているみたい、私もしかして変かな?
[03:14.00] 慣れないオシャレのせいかも?
[03:22.00] 携帯見れば あと5分こ約束の時間
[03:30.00] もう一度だけ鏡で 前髪を見る
[03:38.00] 数字が進む あと3分で10時に
[03:44.00] あの角から 彼が来る
[03:53.00] 目をこらして携帯を見れば 10が2個ならんでる
[04:01.00] でも彼はまだ来てない どうしたのかな
[04:10.00] もしかしたら事故にでも? そうだメールしてみればいい
[04:18.00] あれ?昨日のメールを 読み返すと
[04:25.00] ああ、待ち合わせ時間 間違えていた
[04:35.00] 少し変えた 前髪の
[04:44.00] 気づくのかな
[04:48.00] 鏡の中 映る私 昨日と違う
[04:58.00] 気に入るといいな
[05:02.00] 今は何時?
[05:06.00] 「待つ時間が楽しいの」なんて、嘘だと馬鹿にしてた
[05:14.00] このドキドキとウキウキ クセになりそう
[05:22.00] あど33分で ホントの待ち合わせの時間
[05:29.00] もう一度鏡で 前髪を見た
[05:37.00] ほらあの角に 彼の姿が見える
[05:48.00] 私を見て すぐに気づいた
[05:55.00] その前髪、よく似合うと、テレた笑顔で
[06:11.00] undefined
歌词翻译
[00:00.00] 稍稍改变了刘海的位置
[00:09.00] 这样看上去如何
[00:14.00] 镜中反映出和昨天不同的我
[00:25.00] 不会被他笑话吧?
[00:28.00] 乙女髪 这种少女的发型
[00:50.00] 在彼此还不大熟悉的时候 哪怕打个招呼都会害羞
[00:58.00] 何时竟变得如此自然呢?
[01:05.00] 不经意看到隔壁班的两个人 好像是在接吻
[01:15.00] 做那种事情是不是太早了啊
[01:22.00] 午饭做手制便当怎么样呢?
[01:30.00] 可是还没有问你喜欢吃什么菜
[01:38.00] 早上醒来 时间比平时早了两个小时
[01:45.00] 但是好奇怪 怎么也睡不着了
[01:53.00] 在我困惑要不要到平时起床的时间前睡个回笼觉时
[02:01.00] 突然想起了联络的邮件
[02:09.00] 对了,约好了要给他做便当呢
[02:17.00] 现在开始做已经来不及了 怎么办啊?
[02:25.00] 只好用冷冻的菜了 能不能搪塞过去呢?
[02:51.00] 15分前 来到会面的地方等待着他 离约定的时间还有15分钟
[02:59.00] 周围的氛围似乎与平时有些不同?
[03:06.00] 就好像在期待大家围观一样,难道说我很奇怪吗?
[03:14.00] 是不是因为这身不习惯的打扮呢?
[03:22.00] 看看手机 还有五分钟就到了约定的时间
[03:30.00] 再一次对着镜子 看了看刘海
[03:38.00] 时间渐渐流去 还有三分钟就十点了
[03:44.00] 他是不是就要从街角出现了呢?
[03:53.00] 我目不转睛地盯着手机 已经是10点10分了
[04:01.00] 但是他还是没有出现 这是怎么回事?
[04:10.00] 难道是遇到了什么事故? 对了,发邮件问问就知道了
[04:18.00] 哎呀?把昨天的邮件重新读了一下
[04:25.00] 啊,我把会面的时间搞错了啊
[04:35.00] 位置 稍稍改变了刘海的位置
[04:44.00] 他会注意到吗
[04:48.00] 镜中反映出和昨天不同的我
[04:58.00] 他能喜欢就好了
[05:02.00] 现在几点了?
[05:06.00] 「等待的时间也很开心」什么的 实在是太傻了
[05:14.00] 我好像已经迷上了 这种小鹿乱撞喜不自禁的心情
[05:22.00] 还有33分钟 就到真正的会面时间了
[05:29.00] 再一次对着镜子 看了看刘海
[05:37.00] 看,他的身影从街角出现了
[05:48.00] 快点注意到和平时不同的我吧
[05:55.00] 看看我的刘海是不是很合适 边想边露出羞涩的微笑
[06:11.00]