呼吸
| 歌名 |
呼吸
|
| 歌手 |
ゆう十
|
| 专辑 |
艶唄-ADEUTA-
|
| [00:00.00] |
作曲 : ちーむ炙りトロ丼 |
| [00:01.00] |
作词 : Φ串Φ |
| [00:17.92] |
重い腰上げられない君 |
| [00:21.54] |
その焦燥感を誰も知らない |
| [00:27.25] |
口に出すことさえ諦めて |
| [00:34.75] |
|
| [00:41.22] |
ただ消費するだけの日々 |
| [00:44.70] |
怠惰に過ごす今日 |
| [00:48.58] |
やり直せない過去に埋もれてく |
| [00:53.75] |
脆弱な魂 |
| [00:56.93] |
飲み込むのはもうやめてくれ |
| [01:04.58] |
腹ん中は空気でいっぱい |
| [01:09.87] |
君の心を圧迫する その一言を 願望を |
| [01:21.13] |
外に出してくれ |
| [01:25.51] |
感情押し殺して 息さえも飲み込んで |
| [01:33.11] |
嗚呼上手く鳴けないよ |
| [01:38.03] |
|
| [01:52.82] |
抜け出したい 動きたくない |
| [01:56.81] |
縫いとめられた影 |
| [02:00.64] |
その針を打ったのは |
| [02:03.42] |
いつかの自分自身じゃないか |
| [02:09.07] |
やめにしないか |
| [02:13.02] |
本当に欲しいものから目をそらすのは |
| [02:21.96] |
出口はどこだ 暗くて長いトンネル |
| [02:31.39] |
そうじゃない 目を閉じて立ち止まってるだけ |
| [02:37.57] |
解ってるんだろう 悩むのはただ無意味で |
| [02:45.28] |
嗚呼飛べやしないんだ |
| [02:50.74] |
|
| [03:05.25] |
口に出したら負けだなんて |
| [03:13.63] |
思っちゃうのはなぜだろうね |
| [03:18.92] |
君の心を圧迫する その一言を 願望を |
| [03:30.12] |
外に出してくれ |
| [03:35.26] |
感情押し殺して すべてを飲み込んで |
| [03:42.87] |
嗚呼上手く泣けないよ |
| [03:48.55] |
嗚呼息さえ出来ないよ |
| [03:57.96] |
|
| [00:17.92] |
无法直起腰的你 |
| [00:21.54] |
那份焦躁感谁都不晓得 |
| [00:27.25] |
一股想要说出口的念头 |
| [00:41.22] |
仅仅耗费了一日而已 |
| [00:44.70] |
慵懒地渡过今日 |
| [00:48.58] |
继续埋首于无法修正的过去 |
| [00:53.75] |
那脆弱的灵魂 |
| [00:56.93] |
了解的话 就别做了 |
| [01:04.58] |
压迫着你的心 |
| [01:09.87] |
就只有这么一句 |
| [01:21.13] |
通通丢到外面去吧 |
| [01:25.51] |
将付出想望的感情给压抑不断地吸气 |
| [01:33.11] |
啊~~那样地拿手 不能喊叫哦 |
| [01:52.82] |
想逃离 却不想动 |
| [01:56.81] |
停止穿透的影子 |
| [02:00.64] |
打上这针 |
| [02:03.42] |
何时就不再是自己了 |
| [02:09.07] |
不要再做了 真的 |
| [02:13.02] |
从想要的东西那移动了视线 |
| [02:21.96] |
出口在那呢 又暗又长的隧道 |
| [02:31.39] |
不是那样的 只能闭上眼 停下脚步 |
| [02:37.57] |
也许就能了解了 烦恼是没有意义的 |
| [02:45.28] |
啊!飞吧 |
| [03:05.25] |
说出口的同时 就先输了 |
| [03:13.63] |
大概就是那样想的吧 |
| [03:18.92] |
压迫着你的心就只有这么一句 |
| [03:30.12] |
将付出想望的感情给压抑 |
| [03:35.26] |
将全部都囫囵吞下 |
| [03:42.87] |
啊~~那样地拿手 不能哭哦 |
| [03:48.55] |
啊~~不可以喘息哦 |