ポリティカルないきものたち

ポリティカルないきものたち

歌名 ポリティカルないきものたち
歌手 タルトタタン
专辑 ポリティカルないきものたち
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 山本奨
[00:00.16] 作词 : 山本奨
[00:00.50]
[00:14.50] 未来を変える仕事についたらずっかり過去のことは忘れて
[00:20.20] 平凡を生きる意味なら無いそうなんで無視してるわ
[00:25.85] それでも一応本当にたまにはすっかり過去に変わったとこで
[00:31.53] お願いをするの名前も知らない人に頭をさげるわ
[00:37.86] あなたは今でも変わっていないの?
[00:43.32] 情報一方通行してるの
[00:48.87] どうして自分の言葉を言わないの?
[00:54.52] 行動一貫出来ないそれなら
[00:59.86] もうやめて
[01:05.99]
[01:17.86] 世界を変える立場になったらしっかり自分変えて生きるの
[01:23.50] 平穏を生きる意味なら無いそうなんで無視してるわ
[01:29.11] それでも一応本当にたまには緊急事態無い日もあって
[01:34.71] ニュースにもならない名前も知らない人に出し抜かれるわ
[01:40.93] あなたは今でも変わっていないの?
[01:46.50] 情報一方通行してるの
[01:52.15] どうして私の話を聞かないの?
[01:57.82] 衝動実践出来ないそれなら
[02:02.88] もうやめて
[02:09.49] でもね何も覚えていないの そう言うのが正解でしょ
[02:16.06] 出会った証拠は もうすべて消えたわ
[02:21.72] 何気ないことが命取りになってしまう怖いでしょ
[02:27.32] 出直す機会は 今なにもないから
[02:32.94] もうやめて
[02:40.24]
[02:50.77] あなたは今でも変わっていないの?
[02:56.33] 情報一方通行してるの
[03:02.14] どうして自分の言葉を言わないの?
[03:07.58] 行動一貫出来ないそれなら
[03:12.98] もうやめて
[03:18.99]
[03:19.80] でもね何も覚えていないの そう言うのが正解でしょ
[03:25.25] 出会った証拠は もうすべて消えたわ
[03:31.00] 何気ないことが命取りになってしまう怖いでしょ
[03:36.49] 出直す機会は 今なにもないから
[03:42.13] もうやめて
[03:49.44]
歌词翻译
[00:14.50] 一旦陷入改变未来的工作当中 就会彻底忘掉过去的一切
[00:20.20] 平凡的生活究竟有着什么意义 不如无视掉这聊胜于无的一切吧
[00:25.85] 姑且在某些偶然的时候 在这个曾经发生过改变的环境中
[00:31.53] 是否会为了许下愿望而向不认识的人低下头
[00:37.86] 你如今是否一如既往
[00:43.32] 毕竟只能单向地获取情报
[00:48.87] 为什么不能说出自己的话语
[00:54.52] 如果连贯彻自己的作风都做不到的话
[00:59.86] 不要再这样了好吗
[01:17.86] 一旦身处可以改变世界的高度 就会彻底改头换面 过上新的生活
[01:23.50] 平稳的生活究竟有着什么意义 不如无视掉这聊胜于无的一切吧
[01:29.11] 姑且在某些偶然的时候也拥有不存在突发事件的日子
[01:34.71] 这种连新闻都上不了的小事 却被不认识的人抢先下手
[01:40.93] 你如今是否一如既往
[01:46.50] 毕竟只能单向地获取情报
[01:52.15] 为什么就是听不进我的话呢
[01:57.82] 连自己内心的冲动都不能发作
[02:02.88] 不要再这样了好吗
[02:09.49] 可是什么都察觉不到 这才应该是正确答案吧
[02:16.06] 我们相遇的证据如今已无处可寻
[02:21.72] 不经意的事情 才最可怕 因为会化作夺取性命的怪物
[02:27.32] 因为会化作夺取性命的怪物
[02:32.94] 不要再这样了好吗
[02:50.77] 你如今是否一如既往
[02:56.33] 毕竟只能单向地获取情报
[03:02.14] 为什么就是听不进我的话呢
[03:07.58] 连自己内心的冲动都不能发作
[03:12.98] 不要再这样了好吗
[03:19.80] 可是什么都察觉不到 这才应该是正确答案吧
[03:25.25] 我们相遇的证据如今已无处可寻
[03:31.00] 不经意的事情 才最可怕 因为会化作夺取性命的怪物
[03:36.49] 重新来过的机会 早就已经不再有
[03:42.13] 不要再这样了好吗