リンネ

リンネ

歌名 リンネ
歌手 米津玄師
专辑 ワンダーランドと羊の歌
原歌词
[00:23.99] 黒い山羊が呟いた
[00:28.12] 「白線よりお下がりよ」 鈍色電車通り去って
[00:32.43] 隣で猫が問い掛けた
[00:36.50] 「アナタは何処に向かうんだい ここらも直に死んじまって」
[00:40.94] 赤の手首携えて
[00:44.82] 私一人ふわり根無し草
[00:49.22] 錆びた水を飲み込んで 次の駅
[00:57.90][03:07.05] またどうか 愛を
[01:01.31] 帰りの電車は何処にも無いわ
[01:05.47][02:03.86] 教えてダアリン ねえダアリン
[01:09.62] 声が聞こえた ような気がした
[01:31.03] 枯れた花は呟いた
[01:34.85] 「感情が無い、感情が無い」 心は憂い夕を吐いて
[01:39.20] 蝉の泣いて墜ちる頃
[01:43.28] 電線が裂いた赤の下 立入禁止蹴っ飛ばして
[01:47.93] 猛り影がドロドロと 零れ出す
[01:56.08] 「見えない」と 泣いて泣いて
[01:59.67] 私の想いを 探してるわ
[02:08.06] 鳴らぬ電話の 命は何処へ
[02:29.53] 茹る茹る 環状線
[02:31.15] ここには無い ここに終点は無い
[02:33.51] 左 左 右で鳴る
[02:35.37] 踏切りの音 カンカラリンドウ
[02:37.60] カラスは言う 「あの頃にはきっと戻れないぜ」
[02:41.76] 「君はもう大人になってしまった」
[03:10.60] 終わらない輪廻を 千切っておくれ
[03:14.78][03:31.50] さよならダアリン ねえダアリン
[03:18.97] あの日私は大人になった
[03:23.13] 絶えず想う二人一人
[03:27.32] 暮れ落ちた言葉は 取り返せずに
[03:35.67] クルクル回る環状線を
[03:39.87] 「一人憐れに歩めや少女」
歌词翻译
[00:23.99] 黑色的山羊窃窃细语著
[00:28.12] 「请退到白线以内唷」 钝灰的电车疾驶而去
[00:32.43] 坐在一旁的猫问道
[00:36.50] 「你到底是想要去哪里呢 从这里也是直通死路一条」
[00:40.94] 牵著鲜红的手腕
[00:44.82] 我一个人 像是飘摇无根的野草
[00:49.22] 吞落喝下生锈的水 下一个车站
[00:57.90] 还请再一次 再一次 给我爱
[01:01.31] 哪里都没有归站的电车啊
[01:05.47] 告诉我 Darling Darling 呐 Darling
[01:09.62] 感觉就彷佛能听到你的声音一般
[01:31.03] 枯萎的花朵喃喃细语著
[01:34.85] 「感情已无、感情已无」 向忧郁的夕阳呕出心
[01:39.20] 蝉鸣泣坠落之时
[01:43.28] 电线崩裂的赤红之下 禁止进入 一脚踢飞那告示
[01:47.93] 凶猛之影气势汹汹 溢漏而出
[01:56.08] 「看不见你」 而哭泣著 哭泣著
[01:59.67] 快来找到我的想念啊
[02:03.86] 告诉我 Darling Darling 呐 Darling
[02:08.06] 永不响的电话该命往何方
[02:29.53] 昏热昏热环状线
[02:31.15] 这里没有 这里没有终点
[02:33.51] 左边 左边 右边响起
[02:35.37] 平交道的警音 干戈啦铃哆
[02:37.60] 乌鸦一言 乌鸦一言 「绝对回不去那个时候了啦」
[02:41.76] 「你已经 变成 大人了」
[03:07.05] 还请再一次 再一次 给我爱
[03:10.60] 将这永无终结的轮回 千碎万断
[03:14.78] 再见了 Darling Darling 呐 Darling
[03:18.97] 那天起我变成了大人
[03:23.13] 不绝地想念 两人一人
[03:27.32] 随夕暮落幕的话语再也无法重现
[03:31.50] 再见了 Darling Darling 呐 Darling
[03:35.67] 转著转著回绕环状线上
[03:39.87] 「自怜孤影走下去啊少女」