| 歌名 | もっともっと |
| 歌手 | 柿チョコ |
| 专辑 | アストロロギアの十二の刻印 歌ってみた |
| [00:23.04] | 足音が響く度に そっと息を潜めて |
| [00:32.39] | なんでもないフリして 通り過ぎてって祈ってるの |
| [00:44.77] | 二人だけの教室にそっと 「カギかけちゃおうか」って |
| [00:54.13] | 冗談ぶって言って笑ってるけど 本当にかけてほしいよ |
| [01:12.23] | 君と手を繋ぎたい みんなが思う程 |
| [01:22.65] | 器用でもない私に気付いてくれた |
| [01:29.64] | それで涙が出るの |
| [01:33.95] | 笑った顔も泣いた顔も 全部 全部ちょうだい |
| [01:43.05] | その目に映るだけの 存在でもいいよ |
| [01:52.67] | なりたいよ |
| [01:56.44] | 怒った顔もどんな顔も もっと もっとちょうだい |
| [02:05.20] | でもすぐ 校舎の閉まる時間になるよ |
| [02:14.39] | 帰らなきゃだね |
| [02:23.73] | 二人だけの帰り道 そっと「寂しいな」って |
| [02:32.99] | 冗談ぶって言って笑ってるけど 本当に寂しいんだよ |
| [02:49.74] | 君の仕草に浮かぶ 優しさに気付く度 |
| [03:00.88] | 指輪で隠した痣が疼いてって |
| [03:07.45] | また胸が苦しくなるの |
| [03:12.62] | 笑った顔も泣いた顔も 全部 全部ちょうだい |
| [03:21.42] | その目で何を言おうとしているの |
| [03:31.05] | なんか怖いよ |
| [03:34.43] | 怒った顔もどんな顔も もっと もっとちょうだい |
| [03:43.23] | その目で聞きたい言葉はひとつしかないよ |
| [03:52.75] | 今唇が動くよ |
| [00:23.04] | 在脚步声回响的时候 悄悄地隐藏住呼吸 |
| [00:32.39] | 装作毫不在意的样子 祈祷你就这样走过 |
| [00:44.77] | 只有两个人的教室如此安静 "锁上门吧" |
| [00:54.13] | 虽然是开玩笑般笑着这样说 其实真的这样希望着 |
| [01:12.23] | 想牵着你的手 大家所认为的程度 |
| [01:22.65] | 你却注意到了不精明的我 |
| [01:29.64] | 眼泪就这样流出来 |
| [01:33.95] | 笑着的样子 哭泣的样子 全部 全部让我知道吧 |
| [01:43.05] | 只要是能印入那双眼睛的存在 就足够了 |
| [01:52.67] | 想那样做啊 |
| [01:56.44] | 生气的样子也好 什么样子都好 再多点 再给我多一点 |
| [02:05.20] | 可是 很快就到关闭校舍的时间了 |
| [02:14.39] | 必须得走了啊 |
| [02:23.73] | 只有两人的归途 如此安静 “真是寂寞啊” |
| [02:32.99] | 虽然是开玩笑般笑着这样说 其实真的觉得寂寞啊 |
| [02:49.74] | 每每发觉 你举止中透露出的温柔 |
| [03:00.88] | 戒指下的痣就会疼起来 |
| [03:07.45] | 心中也充满苦涩 |
| [03:12.62] | 笑容也好 哭泣也好 全部 全都让我知道吧 |
| [03:21.42] | 想通过那双眼睛说些什么呢 |
| [03:31.05] | 总觉得害怕啊 |
| [03:34.43] | 生气也好 别的什么都好 再多点 再给我多一点 |
| [03:43.23] | 想用那双眼睛听见的话语 只有那一句 |
| [03:52.75] | 现在 嘴唇动了 |