夕立のりぼん

夕立のりぼん

歌名 夕立のりぼん
歌手 柿チョコ
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Cinderella
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.07]
[00:00.80] 夕立のりぼん
[00:24.33] 突然の夕立に降られて
[00:28.39] 校舎裏の荫(かげ)で雨宿
[00:32.75] 荒くなる
[00:34.63] 二人きりの呼吸が响いた
[00:40.41]
[00:41.01] 肌の透けたブラウスに触り
[00:45.11] つらくなるほど目を合わせて
[00:49.61] この口と その口の 距离はゼロになる
[00:56.29]
[00:56.51] 隠し事がしたいよ したいよ
[01:03.11] “内绪だよ
[01:05.41] その响きは 幼い耳を何十回刺激した
[01:13.83]
[01:14.68] トラウマなど忘れさせたげる
[01:18.48] この指が与える刺激で
[01:22.90] 常识と非常识の 距离は纸一重だから
[01:32.31]
[01:33.66] ..music..
[01:42.00]
[01:43.39] 永远の
[01:47.23]
[01:48.67] 雨にまぎれ闻こえる 闻こえる
[01:55.29] “爱してる
[01:57.57] そして二人は
[02:00.12] プラトニックな掟を破ってく
[02:05.87]
[02:06.25] 伞はささずに 一绪に帰ろ
[02:13.16]
[02:14.00] ..music..
[02:29.09]
[02:30.01] 荒くなる 二人きりの呼吸は重なり
[02:38.34] この口と その口の 距离はゼロになる
[02:45.96]
[02:47.43] 雨にまぎれ 闻こえる
[02:51.87] 闻こえないフリをしたら
[02:56.23] あどけない眼で
[02:58.70] この上なく いじらしそうに笑う
[03:03.85]
[03:04.24] 隠し事がしたいよ したいよ
[03:10.70] “内绪だよ
[03:12.99] その响きは 幼い耳を何十回刺激した
[03:21.63]
[03:25.79] 夕立のりぼん
[03:30.21]
[03:40.40] 终わり
[03:45.34]
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.07]
[00:00.80] /雨落如带
[00:24.33] /突如其来降下的骤雨
[00:28.39] /停驻在校舍背后的阴影中
[00:32.75] /变得粗重的
[00:34.63] /两个人的呼吸声响起
[00:40.41]
[00:41.01] /透过湿透的衬衫触碰到肌肤
[00:45.11] /难以忍受的视线交织著
[00:49.61] /唇和唇之间 变为零距离
[00:56.29]
[00:56.51] /想要做私密的事情 想要啊
[01:03.11] ”/要保密哦。
[01:05.41] /那声音数十次在年幼的耳边诱惑著
[01:13.83]
[01:14.68] /就让你忘记那伤痛吧
[01:18.48] /用这指尖给予著刺激
[01:22.90] /常识和非常识仅仅一纸之隔
[01:32.31]
[01:33.66]
[01:42.00]
[01:43.39] 闪光/永远的闪光
[01:47.23]
[01:48.67] /混杂著雨声听见了 听见了
[01:55.29] ”/「我爱你」
[01:57.57] /就这样两个人
[02:00.12] /撕破柏拉图式的定律
[02:05.87]
[02:06.25] /在雨中不撑伞地一起回去
[02:13.16]
[02:14.00]
[02:29.09]
[02:30.01] /变得粗重的 两个人的呼吸声重叠
[02:38.34] /唇和唇之间 变为零距离
[02:45.96]
[02:47.43] /混杂著雨声听见了
[02:51.87] /而假装听不到
[02:56.23] /天真到极致的眼睛
[02:58.70] /无比可爱的笑容
[03:03.85]
[03:04.24] /想要做私密的事情 想要啊
[03:10.70] ”/要保密哦。
[03:12.99] /那声音数十次在年幼的耳边诱惑著
[03:21.63]
[03:25.79] /骤雨落成缎带
[03:30.21]
[03:40.40]
[03:45.34]