きみをつれていく

きみをつれていく

歌名 きみをつれていく
歌手 安倍麻美
专辑 きみをつれていく
原歌词

[00:39.350] 其処へ辿り着けるのなら
[00:49.29] 僕の白い羽がたとえ
[00:58.68] 白じゃなくなるほどに 汚れても かまいやしない
[01:08.107] 夢を叶える為にする 挫折や苦労のすべてを
[01:12.333] 僕は平気な顔をして 「しあわせ」と呼ぶんだ
[01:17.764] 君を笑顔にする為に 必要な遠回りならば
[01:22.437] 僕は平気なフリをして 「しあわせ」と呼ぶんだ
[01:27.413] それは強がりなんだけど どっか本音も混じってて
[01:32.139] だから辛いハズの日々も 笑顔があふれてた
[01:37.53] あの頃までは…
[01:47.51] 「夢を叶えられた日には
[02:06.348] 君をきっと迎えに行く」
[02:15.802] そんなもう風化した 約束が 僕を支える
[02:25.376] はだしで歩く僕を見て 「可哀想だね」と皆に
[02:30.312] 心配するよなフリして たとえ笑われても
[02:35.146] 今はまだ無駄な努力に 見えるよなそんな努力が
[02:39.980] 積もり、橋になると信じ…たとえ笑われても
[02:45.56] それでも歩いて来たけど いつかふたりのその距離は
[02:49.742] 夢に近づくそのたびに 少しづつ離れた…
[02:54.633] 心も…ともに
[03:02.958] 元気ですか?
[03:20.251] はだしで歩く僕を見て 「可哀想だね」と皆に
[03:24.751] 心配するよなフリして たとえ笑われても
[03:29.681] 今はまだ無駄な努力に 見えるよなそんな努力が
[03:34.418] 積もり、橋になると信じ…たとえ笑われても
[03:39.422] それでも歩いて来たけど それでも歩いて来たけど
[03:44.159] いざ君を振り返っても 約束の場所には
[03:49.154] 君はもう…いない
[04:04.182] 君をいつか連れて行くと誓い歩き続けたのに…。
歌词翻译
[00:39.350] 如果能够抵达那里的话
[00:49.29] 纵使我洁白的羽毛
[00:58.68] 不再洁白 就算变脏也无所谓
[01:08.107] 为了实现梦想的我 可以将挫折与辛劳
[01:12.333] 以若无其事的表情 称呼这些东西为幸福
[01:17.764] 为了让你绽放笑颜 如果有必要绕道而行
[01:22.437] 我也会以若无其事的表情 称呼这些原路为幸福
[01:27.413] 虽然这是逞强的话语 但是也包含着真心
[01:32.139] 所以才可以令辛苦的每一天 都能笑口常开
[01:37.53] 直到那时为止
[01:47.51] 梦想实现的那天
[02:06.348] 定会把你迎接
[02:15.802] 而如今这些话语已被淡忘 只有约定在支撑着我
[02:25.376] 看着赤脚而行的我 好可怜啊
[02:30.312] 大家都装作好像很关心的对我说 即使被众人取笑
[02:35.146] 现在看起来是 徒劳的努力
[02:39.980] 这份努力累积起来就会变成一座桥 我始终坚信着 纵然被大家取笑
[02:45.56] 即使如此还是走过来了 不知不觉中两个人的距离
[02:49.742] 在每当更加接近梦想的时候 却在逐渐远离
[02:54.633] 连同心与心的距离一起
[03:02.958] 你还好吗
[03:20.251] 看着赤脚而行的我 好可怜啊
[03:24.751] 大家都装作好像很关心的对我说 即使是被众人取笑
[03:29.681] 现在看起来是 徒劳的努力
[03:34.418] 这份努力累积起来就会变成一座桥 我始终坚信着 纵然被大家取笑
[03:39.422] 即使如此还是走过来了 即使如此还是走过来了
[03:44.159] 突然回收看你 在那约定的地方
[03:49.154] 你已不在
[04:04.182] 虽然曾经许下誓言 要与你相随继续走下去