新世界へのプロローグ

新世界へのプロローグ

歌名 新世界へのプロローグ
歌手 初音ミク
专辑 初音ミク 4th Anniversary
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 箸休/hashiyasume
[00:01.00] 作词 : 箸休/hashiyasume
[00:17.000]
[00:24.100]
[00:32.000] 小さな窓から見た夜空は
[00:35.500] 白い月がキレイだった
[00:39.200] 狭く冷たい部屋の中には
[00:43.000] 存在し得(え)ない輝きだ
[00:46.400]
[00:46.500] 大きさとは無縁(むえん)の心を
[00:50.400] 重い鎖で繋がれて
[00:54.000] 何時から此処に居たのかなんて
[00:57.500] 既(すで)に憶えていない位の過去
[01:01.900]
[01:02.000] 皆 一緒にいるけれど
[01:05.500] 何故か虚しさに包まれて
[01:10.000]
[01:10.200] 何時かは此処から
[01:14.000] 抜け出す事できますか?
[01:18.000] 翼も剣も盾(たて)も持ち合わせてない
[01:25.000] 弱くて惨めな そんな僕だけれど
[01:32.500] 新しい世界を 見てみたい
[01:44.000]
[01:47.400] 小さく溜息を吐き出して
[01:51.400] 膝を抱え蹲(うずくま)り
[01:55.000] 全て分かったよと嘘ついて
[01:58.500] 目を逸らし諦めたくない未来
[02:02.900]
[02:03.000] 皆 一緒にいるけれど
[02:06.500] 何か哀しさに戸惑うよ
[02:11.000]
[02:11.300] 何時かは此処から
[02:15.000] 逃げ出す事できるなら
[02:19.000] 期待と不安に胸がざわめいてる
[02:26.000] 寂しく怯えた震える僕だけど
[02:33.500] 新しい世界に 行けるかな
[02:45.000]
[02:52.000]
[02:55.500] 何時かは此処から
[02:59.000] 抜け出す事できますか?
[03:03.000] 翼も剣も盾も持っていないけど
[03:10.000]
[03:10.200] いつかは必ず 手を取り君を連れて
[03:17.500] 新シイ世界ニ 行キマショウ
[03:33.000]
[03:36.100]
[03:39.800]
歌词翻译
[00:32.000] 从小小的窗子望向夜空
[00:35.500] 银白之月总是如此美丽
[00:39.200] 那是这狭小冰冷的房间
[00:43.000] 所无法拥有的光辉
[00:46.500] 无缘之心不论大小
[00:50.400] 都被沉重的锁链牵绊住
[00:54.000] 自何时起留在这里的呢
[00:57.500] 过去己经全部都不记得
[01:02.000] 我们 一直都在一起
[01:05.500] 为何还会被空虚包覆
[01:10.200] 什么时候才可以从这里
[01:14.000] 逃脱出去呢?
[01:18.000] 连羽翼利剑与盾牌都没有
[01:25.000] 虽是如此弱小而悲惨的我
[01:32.500] 仍想要去看看崭新的世界
[01:47.400] 吐出小小的叹息
[01:51.400] 抱着双膝蹲坐着
[01:55.000] 说着全都已明白的谎言
[01:58.500] 逃避着不愿放弃的未来
[02:03.000] 我们 虽然一直都在一起
[02:06.500] 为何还会在悲伤中徘徊呢
[02:11.300] 若总有一天
[02:15.000] 可以从这里逃离的话
[02:19.000] 期待与不安在心中喧嚣着
[02:26.000] 虽是因畏惧寂寞而颤抖的我
[02:33.500] 崭新的世界 也可以前往吗
[02:55.500] 什么时候才可以从这里
[02:59.000] 逃脱出去呢?
[03:03.000] 虽然连羽翼利剑与盾牌都没有
[03:10.200] 总有一天 一定要牵起你的手
[03:17.500] 崭新的世界 我们一同前往吧