グロリアス・ワールド

グロリアス・ワールド

歌名 グロリアス・ワールド
歌手 蝶々P
专辑 EXIT TUNES ACADEMY BEST 2
原歌词
[00:51.50] 消えていく白く透る残响
[00:56.57] 刺さる音、剥がれ落ちる感触
[01:02.64] ただ远く薄れ行く记忆の中呟いた
[01:08.94] I will be right here
[01:10.28] If you wish I was here so everyday
[01:15.97]
[01:15.52] 倾いた足场でもいいから
[01:21.80] 一つだけ居场所をくれないか
[01:27.86] 别にいいだろう
[01:33.40]
[01:32.37] 溢れんばかりの枯れた思想を
[01:35.72] 冷えたグラスに注ぎ込めば
[01:38.58] 気休め程度の
[01:41.99] あぁ、今すぐに崩れそうだ
[01:46.35]
[01:50.58] 想像以上の速さで廻るこの感情
[01:54.37] 谁か止めてと、むき出しにしたその心臓
[01:57.40] やがて気づけば确かにここにある冲动
[02:00.47] いつか槛から出てみたいの
[02:03.56]
[02:03.90] 声なんて聴こえないと冗谈を吐き出した
[02:08.84] でもそれは弱さを隠す言い訳だろう
[02:16.34]
[02:15.95] 呆れるほどの马鹿げた理想を
[02:19.41] 意味も知らずに覗き込めば
[02:22.43] 吸い込まれるような辉く光
[02:25.62] あぁ、今すぐに壊れそうだ
[02:29.96]
[02:31.64] ..music..
[02:52.49]
[02:53.68] 溢れんばかりの枯れた思想も
[02:59.92] 呆れるほどの马鹿げた理想も
[03:03.98]
[03:06.30] 全ての嘘を晒して见せなよ
[03:09.24] 怖がるような事もないさ
[03:12.24] 多分楽にはなれると思うよ
[03:15.39] そろそろ谛めたらどうだ
[03:18.54] 丑いだけの幼い世界じゃ
[03:21.64] 息をするのもゴメンだけど
[03:24.53] まだそこまで苦しくはないから
[03:27.92] あと少しだけ
[03:29.53] 生きてみても
[03:30.66] 悪くないか
[03:33.60]
[03:36.85] 终わり
歌词翻译
[00:51.50] 逐渐消失的苍白透明回声
[00:56.57] 刺入的声响、剥落的触感
[01:02.64] 只是在逐渐远去稀薄的记忆中喃著
[01:08.94]
[01:10.28]
[01:15.97]
[01:15.52] 倾斜的脚边也无所谓
[01:21.80] 可以只告诉我一个容身之所吗?
[01:27.86] 也不会少你块肉吧?
[01:33.40]
[01:32.37] 当将几乎溢出的枯竭思想
[01:35.72] 倒入冰冷的玻璃中时
[01:38.58] 表面张力/只会有安慰人一时的表面张力
[01:41.99] 啊啊,现在就看来像马上要崩溃般
[01:46.35]
[01:50.58] 用想像以上的速度旋转的这份感情
[01:54.37] 当谁阻止时,就会被险露出的那颗心脏
[01:57.40] 到最後发现时的确存在於这里的冲动
[02:00.47] 好想在某天试著逃出牢笼啊
[02:03.56]
[02:03.90] 吐出了才听不见什麼声音的玩笑
[02:08.84] 但那应该是隐藏软弱的藉口吧?
[02:16.34]
[02:15.95] 当也不了解其中意义的
[02:19.41] 窥看著令人傻眼的愚蠢理想时
[02:22.43] 好像要将人吸入般的闪耀光芒
[02:25.62] /啊啊,现在就看来像马上要坏掉般
[02:29.96]
[02:31.64]
[02:52.49]
[02:53.68] 不管是即将溢出的枯萎思想
[02:59.92] 或者是令人傻眼的愚蠢理想
[03:03.98]
[03:06.30] 将所有的谎言都摊给我看吧
[03:09.24] 也不是啥可怕的事情的
[03:12.24] 我觉得应该会变轻松喔
[03:15.39] 也差不多该放弃了吧?
[03:18.54] 虽然不想在只有丑陋的
[03:21.64] 幼稚世界里呼吸
[03:24.53] 但因为也还没那麼辛苦
[03:27.92] /那就再稍微
[03:29.53] /活下去一阵子
[03:30.66] /也没啥不好吧
[03:33.60]
[03:36.85]