CANOE

CANOE

歌名 CANOE
歌手 Key Sounds Label
专辑 ビジュアルアーツ大感謝祭LIVE 2012 in YOKOHAMA ARENA~きみとかなでるあしたへのうた~
原歌词
[00:43.600] 島の外には何があるのか
[00:47.210] 少年と少女達は 森の木を使って
[00:53.890] 海の向こうに広がる水平線を
[00:59.060] 見渡せるほど高い櫓を立てはじめた
[01:08.120] 果てなき夢を目指し 彼らはやり遂げた
[01:28.910] ふらつく足元 と、今日は大丈夫か
[01:37.230] その頂に今立つ
[01:42.200]
[01:42.830] あの海を遠く遠く見渡す
[01:48.580] その向こうに新しい世界が見えた
[01:57.510] 幻想のように
[02:01.650] その場所にはどうすれば行けるのか
[02:07.490] 少年は決めた 船を作ろうと それで渡ろう
[02:22.210]
[02:23.070] それにはもっとたくさんの木が必要で
[02:29.900] 切り倒し続け
[02:32.810] とうとう島の木を全て切り株に変えてしまった
[02:46.690]
[03:07.470] でもまだ足りないものがある
[03:16.630] 風を受ける帆の柱
[03:25.470] ただひとつ残された 母樹と呼ばれる命
[03:34.600] それにも手をかけ 彼らは旅へ
[03:49.120]
[04:09.680] 振り返ると島は何かに
[04:12.050] 食い荒された後のような姿で小さくなってく
[04:18.820] それは他でもない 僕らで
[04:21.210] 産まれてしまった 僕らで
[04:23.560] 生きて行こうとする 僕らで
[04:28.740]
[04:31.980] この海を遠く遠く超えて行け
[04:38.540] 大きな帆で風をいっぱい受け止め
[04:46.550] 新世界を目指せ
[04:50.610] もしまた終りが訪れたとしても 君に届けたい
[05:00.600] この長い長い旅の その意味を
[05:08.820] 希望をつなぐため
歌词翻译
[00:43.600] 〖岛外会有什么事物呢?〗
[00:47.210] 〖少年和少女们打算使用森林之木〗
[00:53.890] 〖并且开始搭建起足以纵览〗
[00:59.060] 〖延伸至海岸边的水平线般的高台〗
[01:08.120] 〖以无尽的梦想为目标 他们终于完成了〗
[01:28.910] 〖迈着蹒跚的步伐 今天没问题吧〗
[01:37.230] 〖现在屹立于顶峰〗
[01:42.200]
[01:42.830] 〖远远遥望那片海域〗
[01:48.580] 〖在那个彼端定能看见崭新的世界〗
[01:57.510] 〖仿佛幻想一般〗
[02:01.650] 〖要如何做才能抵达那个地方呢?〗
[02:07.490] 〖少年下定决心要造船 然后乘着它渡过去〗
[02:22.210]
[02:23.070] 〖为此就必须要有足够多的木材才行〗
[02:29.900] 〖因此不断砍伐〗
[02:32.810] 〖于是终于把岛上的树木全部砍成木筏了〗
[02:46.690]
[03:07.470] 〖但是依然还有缺乏的东西〗
[03:16.630] 〖那就是能承受狂风的帆柱〗
[03:25.470] 〖唯一留下的 被称呼为母树的生命〗
[03:34.600] 〖他们逼于无奈对其下手 然后踏上旅程〗
[03:49.120]
[04:09.680] 〖回首望去孤岛如同〗
[04:12.050] 〖被什么东西吞噬掉一般姿态愈渐变小〗
[04:18.820] 〖那当然不用说是我们〗
[04:21.210] 〖诞生在这世间的我们〗
[04:23.560] 〖打算苟且活下去的我们〗
[04:28.740]
[04:31.980] 〖木舟远远地越过这片海域〗
[04:38.540] 〖大大的船帆满满地承受着风势〗
[04:46.550] 〖直面前往新世界〗
[04:50.610] 〖倘若终结又再来访 我想告诉你〗
[05:00.600] 〖这个遥遥漫长的旅途的真正意义〗
[05:08.820] 〖一切都是为了延续希望〗