歌名 | 泣キ虫カレシ |
歌手 | HoneyWorks |
歌手 | 鏡音レン |
歌手 | 鏡音リン |
专辑 | ずっと前から好きでした。 |
[00:00.72] | これで終わりね泣かないの |
[00:27.94] | 泣き虫なキミにできることはね |
[00:36.84] | 付き合って泣いてあげるだけ |
[00:46.14] | 二人泣いてそれがおかしくて |
[00:55.23] | 涙が止まり笑ってるの |
[01:04.46] | 君とお揃いの選んだ指輪をポケットに |
[01:12.20] | 傷つける事 それは 分かってるでも言わなくちゃ今 |
[01:23.10] | 別れの時に強がる僕は |
[01:31.85] | 「笑って」と言いながら頭を撫でた |
[01:41.01] | 別れの時に作り笑いを見せた泣き虫に |
[01:54.04] | 選ぶ言葉「さよなら」 |
[01:59.40] | ツヨムシな君にできることはね |
[02:08.04] | 寄り添って笑顔見せるだけ |
[02:17.31] | 君と歩いた 二人で 思い |
[02:25.68] | 見ている先は それは 分かれてるから言わなくちゃ今 |
[02:34.71] | 別れの時にうつむく一人 |
[02:44.46] | 分かっていた言葉だけど |
[02:51.47] | 止まんないよ |
[02:54.03] | 指先から零れ落ちていく |
[02:58.84] | 君の「好き」今はどこにあるの? |
[03:11.20] | 泣き虫に魔法を |
[03:14.36] | 涙止まる魔法を |
[03:19.81] | 私と同じ顔するのよ |
[03:46.77] | 別れの時に無口な二人 |
[03:55.62] | 最後に告げたキモチ |
[04:01.08] | じゃあね |
[04:08.07] | 「ごめんね」 「ありがと」 |
[04:14.26] | これで終わりだ 泣かないぞ |
[00:00.72] | 就这样结束吧 别再哭了 |
[00:27.94] | 能为爱哭的你做的事 |
[00:36.84] | 只有陪着你一起哭呢 |
[00:46.14] | 但两人一起哭很奇怪啊 |
[00:55.23] | 所以停住眼泪笑起来吧 |
[01:04.46] | 将和你一对的指环放入口袋 |
[01:12.20] | 会留下伤害(那样的事)虽然明白但现在不得不说出口了 |
[01:23.10] | 分别时逞能的我 |
[01:31.85] | 说着“笑笑吧” 摸着她的头 |
[01:41.01] | 分别时向着强装笑颜的爱哭鬼 |
[01:54.04] | 说出了“再见” |
[01:59.40] | 能为要强的你做到的事 |
[02:08.04] | 只有挨着你绽开笑容呢 |
[02:17.31] | 和你(二人)走在回忆中天桥上 |
[02:25.68] | 前方注视着的(那样的事)虽然明白但现在不得不说出口 |
[02:34.71] | 分别时一人低着头 |
[02:44.46] | 虽已是了然于心的话语 |
[02:51.47] | 却止不住啊 |
[02:54.03] | 从指尖零落坠下 |
[02:58.84] | 你所“喜爱”的现在在何处呢? |
[03:11.20] | 为爱哭鬼献上魔法 |
[03:14.36] | 止住泪水的魔法 |
[03:19.81] | 和我保持同样的表情 微笑吧 |
[03:46.77] | 分别时沉默的二人 |
[03:55.62] | 最后互诉的感情 |
[04:01.08] | 再见了 |
[04:08.07] | “对不起”“谢谢” |
[04:14.26] | 到此结束了呢 不能再哭了 |