| 歌名 | 初恋の絵本 |
| 歌手 | HoneyWorks |
| 歌手 | GUMI |
| 专辑 | ずっと前から好きでした。 |
| [00:26.80] | 出会ったのはいつだっけ? |
| [00:29.20] | 何年前の春だっけ? |
| [00:31.69] | 廊下ではしゃいで怒られてる人 |
| [00:37.04] | クラスは離れてたけど |
| [00:39.33] | 何かと目立ってましたよ 君は |
| [00:44.79] | 話したのはいつだっけ? |
| [00:46.92] | 声をかけてくれたんだっけ? |
| [00:49.39] | いつの間にかくだらない話して |
| [00:54.68] | 冷やかされちゃって変な距離感 |
| [00:57.16] | 君は素気ないけど |
| [01:00.72] | でもね 知ってた |
| [01:03.23] | 残り10cmの勇気があったなら |
| [01:10.55] | “未来(きょう)” が変わってたのかな |
| [01:14.36] | もっと私単純バカで素直なら |
| [01:20.73] | 掴んでた はずなの! |
| [01:47.58] | 好きなの! 好きでしょ? |
| [01:57.90] | ポジティブ系の意気地なし??? |
| [02:07.78] | 今も思い出すの |
| [02:09.33] | このページも あの時のページも |
| [02:12.80] | 私の初恋でした |
| [02:18.65] | 秘密だよ |
| [02:19.92] | 君の長い物語の中に私 |
| [02:26.21] | 少しでもいられたかな |
| [02:29.98] | 君と私の物語が少しだけ |
| [02:36.27] | 重なってたはずなの! |
| [02:40.92] | 今はもう子供じゃないけれど |
| [02:48.32] | 素敵な 恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて |
| [03:02.21] | 残り10cmの勇気があったなら |
| [00:26.80] | 是何时彼此相遇的? |
| [00:29.20] | 大概是多少年前的春天? |
| [00:31.69] | 在走廊上大发脾气的人 |
| [00:37.04] | 虽然同学都已经离去了 |
| [00:39.33] | 是什麼事那麼惹到你呀 |
| [00:44.79] | 大概是什麼时候开始彼此交谈的? |
| [00:46.92] | 是对我打招呼了吗? |
| [00:49.39] | 不经不觉就随意地聊起来了 |
| [00:54.68] | 被嘲讽着 距离感有所变化 |
| [00:57.16] | 你虽然冷淡 |
| [01:00.72] | 但是呢 我知道的 |
| [01:03.23] | 如果还剩下10cm的勇气的话 |
| [01:10.55] | 也许能改变「未来」吧 |
| [01:14.36] | 再更单纯天真的话 |
| [01:20.73] | 该会把握住的啊! |
| [01:47.58] | 喜欢呦!是喜欢的吧? |
| [01:57.90] | 害怕积极的面对 |
| [02:07.78] | 现在也回忆起来 |
| [02:09.33] | 这一页也好 那时候的那一页也好 |
| [02:12.80] | 这是我的初恋 |
| [02:18.65] | 这是秘密哦 |
| [02:19.92] | 我在你长长的故事中 |
| [02:26.21] | 或多或少都存在于其中吧 |
| [02:29.98] | 虽然你和我的故事只是有一点 |
| [02:36.27] | 彼此总有交集呢! |
| [02:40.92] | 虽然现在已经不再是小孩子了 |
| [02:48.32] | 如果要闭上美妙的恋爱和回忆的书本 就用锁将其锁起吧 |
| [03:02.21] | 如果还剩下10cm的勇气的话 |