ラズベリー*モンスター

ラズベリー*モンスター

歌名 ラズベリー*モンスター
歌手 HoneyWorks
歌手 初音ミク
专辑 ずっと前から好きでした。
原歌词
[00:01.41] 3,2,1 って合図カマしたら舌を出せ
[00:05.11] 中指立てて绝好调
[00:07.56] 味も薄れたラズベリーのガムを吐き舍てて
[00:12.11] Bye LOVE(アイ)
[00:24.15] AM6:00 目覚まし时计を起こして
[00:27.60] ボリューム全开ロックで
[00:30.16] 现実世界 ギャップに眩晕冷や汗をかいて
[00:34.51] PM6:00 いつものガムは売り切れで
[00:37.56] 电波も圏外どうして?
[00:40.11] 现実世界 胜手に期待もう构わないで消して!
[00:44.81] 爱(め)と爱(め)が苦手です隠れたいよ
[00:47.96] 仮想(ドチラ)が现実(コチラ)です?
[00:50.56] わかんないよ!
[00:51.66] 身体を残して仆と繋ぐ仮想ドライブ
[00:54.81] ラズベリー*モンスター
[00:59.11] 赤く気高く立ち向かうたった一人
[01:04.56] ラズベリー*モンスター
[01:08.92] 君を止められるヤツは此処には居ない Yeah!
[01:25.68] いつからこんな风になってしまっちゃったの?
[01:30.43] 笑颜さえもぎこちないや
[01:35.63] 君は仆だ 仆だけの君だ
[01:40.33] 早く助けてよ
[01:55.28] やる気はあります 空回ります
[01:57.69] 何方が味方です?
[01:59.64] わかんないよ!
[02:01.19] 近づきたいんだ赤い少女
[02:07.39] ラズベリー*モンスター
[02:11.44] 缠う 攻撃は最大の防御なのに谁もが逃げてる
[02:17.19] ラズベリー*モンスター
[02:21.44] 仆を止められるヤツは何処にも居ない
[02:27.39] ラズベリー*モンスター
[02:32.09] ラズベリー*モンスター Yeah!
歌词翻译
[00:01.41] 3,2,1将信号大喝出来伸出舌头
[00:05.11] 绝好调 举高中指状态绝顶
[00:07.56] 将变得没味的口香糖吐掉
[00:12.11] Bye LOVE(爱)
[00:24.15] 将闹钟唤醒
[00:27.60] 音量调至最高奏出摇滚乐
[00:30.16] 现实世界 在夹隙之间头晕眩目流出冷汗
[00:34.51] 平常在吃的那款口香糖售光了
[00:37.56] 电话信号也接收不到怎麼办?
[00:40.11] 现实世界 自顾自的期待已经不要紧了消失吧!
[00:44.81] 爱与爱(眼与眼)的交接我不擅於应对好想藏起来呀
[00:47.96] 幻想(哪边)是现实(这边)呢?
[00:50.56] 搞不懂呀!
[00:51.66] 留下身体与我连接来幻想Drive
[00:54.81]
[00:59.11] 鲜红而崇高地勇往直前的只有一人
[01:04.56]
[01:08.92] 能阻挡你的家伙在这裏可没有
[01:25.68] 是从何时开始变成这副德行的呢?
[01:30.43] 就连笑容也变得如此僵硬呀
[01:35.63] 你就是我 只属於我的你
[01:40.33] 快来救救我啊
[01:55.28] 充满干劲 却是徒劳无功
[01:57.69] 哪一边才是同伴呢?
[01:59.64] 搞不懂呀!
[02:01.19] 想要与人更亲近的赤红少女
[02:07.39]
[02:11.44] 裹缠身上 明明攻击就是最有效的防御但却谁都在逃跑
[02:17.19]
[02:21.44] 能阻挡我的家伙不论何处也不会有的
[02:27.39]
[02:32.09]