ラズベリー*モンスター
| 歌名 |
ラズベリー*モンスター
|
| 歌手 |
HoneyWorks
|
| 歌手 |
初音ミク
|
| 专辑 |
ずっと前から好きでした。
|
| [00:01.41] |
3,2,1 って合図カマしたら舌を出せ |
| [00:05.11] |
中指立てて绝好调 |
| [00:07.56] |
味も薄れたラズベリーのガムを吐き舍てて |
| [00:12.11] |
Bye LOVE(アイ) |
| [00:24.15] |
AM6:00 目覚まし时计を起こして |
| [00:27.60] |
ボリューム全开ロックで |
| [00:30.16] |
现実世界 ギャップに眩晕冷や汗をかいて |
| [00:34.51] |
PM6:00 いつものガムは売り切れで |
| [00:37.56] |
电波も圏外どうして? |
| [00:40.11] |
现実世界 胜手に期待もう构わないで消して! |
| [00:44.81] |
爱(め)と爱(め)が苦手です隠れたいよ |
| [00:47.96] |
仮想(ドチラ)が现実(コチラ)です? |
| [00:50.56] |
わかんないよ! |
| [00:51.66] |
身体を残して仆と繋ぐ仮想ドライブ |
| [00:54.81] |
ラズベリー*モンスター |
| [00:59.11] |
赤く気高く立ち向かうたった一人 |
| [01:04.56] |
ラズベリー*モンスター |
| [01:08.92] |
君を止められるヤツは此処には居ない Yeah! |
| [01:25.68] |
いつからこんな风になってしまっちゃったの? |
| [01:30.43] |
笑颜さえもぎこちないや |
| [01:35.63] |
君は仆だ 仆だけの君だ |
| [01:40.33] |
早く助けてよ |
| [01:55.28] |
やる気はあります 空回ります |
| [01:57.69] |
何方が味方です? |
| [01:59.64] |
わかんないよ! |
| [02:01.19] |
近づきたいんだ赤い少女 |
| [02:07.39] |
ラズベリー*モンスター |
| [02:11.44] |
缠う 攻撃は最大の防御なのに谁もが逃げてる |
| [02:17.19] |
ラズベリー*モンスター |
| [02:21.44] |
仆を止められるヤツは何処にも居ない |
| [02:27.39] |
ラズベリー*モンスター |
| [02:32.09] |
ラズベリー*モンスター Yeah! |
| [00:01.41] |
3,2,1将信号大喝出来伸出舌头 |
| [00:05.11] |
绝好调 举高中指状态绝顶 |
| [00:07.56] |
将变得没味的口香糖吐掉 |
| [00:12.11] |
Bye LOVE(爱) |
| [00:24.15] |
将闹钟唤醒 |
| [00:27.60] |
音量调至最高奏出摇滚乐 |
| [00:30.16] |
现实世界 在夹隙之间头晕眩目流出冷汗 |
| [00:34.51] |
平常在吃的那款口香糖售光了 |
| [00:37.56] |
电话信号也接收不到怎麼办? |
| [00:40.11] |
现实世界 自顾自的期待已经不要紧了消失吧! |
| [00:44.81] |
爱与爱(眼与眼)的交接我不擅於应对好想藏起来呀 |
| [00:47.96] |
幻想(哪边)是现实(这边)呢? |
| [00:50.56] |
搞不懂呀! |
| [00:51.66] |
留下身体与我连接来幻想Drive |
| [00:54.81] |
|
| [00:59.11] |
鲜红而崇高地勇往直前的只有一人 |
| [01:04.56] |
|
| [01:08.92] |
能阻挡你的家伙在这裏可没有 |
| [01:25.68] |
是从何时开始变成这副德行的呢? |
| [01:30.43] |
就连笑容也变得如此僵硬呀 |
| [01:35.63] |
你就是我 只属於我的你 |
| [01:40.33] |
快来救救我啊 |
| [01:55.28] |
充满干劲 却是徒劳无功 |
| [01:57.69] |
哪一边才是同伴呢? |
| [01:59.64] |
搞不懂呀! |
| [02:01.19] |
想要与人更亲近的赤红少女 |
| [02:07.39] |
|
| [02:11.44] |
裹缠身上 明明攻击就是最有效的防御但却谁都在逃跑 |
| [02:17.19] |
|
| [02:21.44] |
能阻挡我的家伙不论何处也不会有的 |
| [02:27.39] |
|
| [02:32.09] |
|