テレカクシ思春期

テレカクシ思春期

歌名 テレカクシ思春期
歌手 HoneyWorks
歌手 鏡音レン
专辑 ずっと前から好きでした。
原歌词
[00:17.15] 化粧(けしょう)してる?ガキのくせに
[00:19.82] 色気(いろけ)づいちゃってちょっと違和感(いわかん
[00:22.82] 彼氏(かれし)でもできたのか
[00:25.63] そんな妄想(もうそう
[00:28.46] お気(き)に入(い)りのパーカー
[00:30.53] それ部屋着(へやぎ)にしちゃってくれてますが
[00:34.10] お下(さ)がりにも慣(な)れっ子(こ)になっちゃってんだ
[00:39.75] 「使用(しよう)、許可(きょか)だ」って甘(あま)やかしてさ
[00:45.39] イタズラ笑顔(えがお)に負(ま)けて
[00:51.04] 交(ま)じりっけ無(な)し思春期(ししゅんき
[00:55.20] 知(し)らん顔(かお)で僕(ぼく)を惑(まど)わす
[00:59.49] 変(か)わらないね泣(な)き顔(がお
[01:02.36] 余裕(よゆう)で負(ま)けちゃうよ
[01:05.13] 嘘(うそ)じゃないってマジ顔(がお
[01:07.93] 言葉(ことば)にするのは恥(は)ずかしいんだ
[01:12.43]
[01:24.95] 「ついてくんな」遠(とお)ざけてた
[01:27.57] 真似(まね)してフード深(ふか)く被(かぶ)って
[01:30.59] 幼(おさな)かった二(ふた)つの手(て)繋(つな)いで歩(ある)けなくて
[01:36.26] お気(き)に入(い)りのおもちゃもだね
[01:38.93] 壊(こわ)され三日(みっか)口(くち)も利(き)かずに
[01:41.89] 怒(おこ)られても意地(いじ)っ張(ぱ)りなっちゃっていた
[01:47.46] 「しょうがないな」って今(いま)なら言(い)える
[01:53.13] 素直(すなお)な言葉(ことば)に変(か)えて
[01:58.74] 照(て)れ隠(かく)し反抗期(はんこうき
[02:03.00] 知(し)らん顔(かお)で無邪気(むじゃき)に笑(わら)う
[02:07.25] 変(か)わらないね明日(あした)も
[02:10.12] 未来(みらい)も当(あ)てちゃうよ
[02:12.95] 嘘(うそ)じゃないってマジ顔(がお
[02:15.74] ずっとね隣(となり)でいつも見(み)てた
[02:21.02]
[02:43.91] オトナだってフリしたり
[02:46.81] コドモだってフリしたり
[02:49.62] 変(か)わらないで泣(な)き顔(がお
[02:52.46] たまには悪(わる)くない
[02:55.27] さあ言葉(ことば)にするから
[02:58.03] 「大切(たいせつ)だよ」これからも
[03:00.89] 変(か)わらないね明日(あした)も
[03:03.77] ずっとね隣(となり)でいつも見(み)てる
[03:08.70]
歌词翻译
[00:17.15] 在化妝嗎?明明是個小鬼
[00:19.82] 卻帶著魅力稍微有點違和感
[00:22.82] 交到男朋友了嗎?
[00:25.63] Sunday 那樣的妄想Sunday
[00:28.46] 喜歡的連帽衫
[00:30.53] 那個能拿來當成家居服穿嗎
[00:34.10] 變成了對我的舊衣服也習慣了的孩子
[00:39.75] 說著「給你用吧」嬌縱了你
[00:45.39] 輸給了那淘氣的笑臉
[00:51.04] 不會相交的青春期
[00:55.20] 用不知道的臉困惑著我
[00:59.49] 毫無變化呢那張哭臉
[01:02.36] 輕而易舉地就輸掉了啊
[01:05.13] 說著沒有說謊的認真的臉
[01:07.93] 化作言語的話太難為情了啊
[01:12.43]
[01:24.95] 「別跟過來啊」總是戴著
[01:27.57] 被我疏遠的模仿著我的兜帽
[01:30.59] 幼小的兩人的手從未握在一起行走過
[01:36.26] 喜歡的玩具也是啊
[01:38.93] 壞了之後三天都沒有說過話
[01:41.89] 被發火了之後就變得十分倔強
[01:47.46] 「真沒辦法啊」什麽的現在的話說得出口嗎?
[01:53.13] 轉變為坦率的話語
[01:58.74] 隱羞的叛逆期
[02:03.00] 用不知道的臉天真地笑了出來
[02:07.25] 毫無變化呢明天也是
[02:10.12] 未來也就近在眼前了哦
[02:12.95] 說著沒有說謊的認真的臉
[02:15.74] 一直呢都會在一旁看著你的
[02:21.02]
[02:43.91] 裝作是大人一樣
[02:46.81] 裝作是小孩一樣
[02:49.62] 毫無變化呢那張哭臉
[02:52.46] 但偶爾也覺得並不壞
[02:55.27] 來吧轉變成話語的話
[02:58.03] 便是「很重要喔」從今往後都
[03:00.89] 毫無變化呢明天也是
[03:03.77] 一直呢都會在一旁看著你的
[03:08.70]