おもちゃ箱
| 歌名 |
おもちゃ箱
|
| 歌手 |
鈴村健一
|
| 专辑 |
VESSEL
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:10.00] |
カギをなくしちゃった 大事なおもちゃ箱 |
| [00:15.10] |
なんとかして開けたいけど |
| [00:19.60] |
無理にこじ開けて 壊すわけもいかず |
| [00:24.79] |
しまい込んでしまったのさ |
| [00:28.70] |
君も僕も簡単には開けない |
| [00:34.02] |
本当の自分を抱えてさ |
| [00:38.13] |
時々 不安になってしまうから |
| [00:42.87] |
笑顔の向こう側に さあ |
| [00:50.62] |
探そう 探そう 探しにいこう |
| [00:55.61] |
きっとどこかにあるだろう |
| [01:00.05] |
探そう 探そう 心のカギを |
| [01:05.26] |
光ってるはずさ |
| [01:09.35] |
|
| [01:19.49] |
タイヤのとれたクルマ 音が出ないオルゴール |
| [01:24.39] |
ママはガラクタって言うけど |
| [01:29.15] |
もし捨てちゃったなら 自分も消えちゃいそうで |
| [01:33.94] |
カギをかけて守ってた |
| [01:37.94] |
誰にも見せないで過ごしてた |
| [01:43.38] |
頑ななこだわりが |
| [01:47.39] |
君の前でちょっと顔出したよ |
| [01:52.28] |
気づいてくれてるかな ねぇ |
| [02:00.03] |
探そう 探そう 探しにいこう |
| [02:04.94] |
手伝ってくれませんか? |
| [02:09.13] |
探そう 探そう 心のカギを |
| [02:14.58] |
もちろん君のも |
| [02:18.31] |
|
| [02:38.62] |
探そう 探そう 探しつづけよう |
| [02:43.89] |
ひょっとしたら目の前に |
| [02:48.22] |
探そう 探そう 心のカギは |
| [02:53.17] |
君の手の中に |
| [02:57.86] |
|
| [03:00.30] |
臆病者の僕たちだけど |
| [03:05.11] |
愛を隠したおもちゃ箱 |
| [03:09.67] |
開けてみよう 心のカギで |
| [03:14.94] |
光ってるはずさ |
| [03:19.89] |
|
| [00:10.00] |
钥匙弄丢了 我最宝贵的玩具箱啊 |
| [00:15.10] |
虽然无论如何都想打开它 |
| [00:19.60] |
强行打开的话 会损坏它的 |
| [00:24.79] |
所以只有把它好好保存起来啦 |
| [00:28.70] |
你和我都无法轻易打开它 |
| [00:34.02] |
如果抱着真实的自己不放的话 |
| [00:38.13] |
因为有时候总会觉得有些不安 |
| [00:42.87] |
那么只要去有笑容的地方就好啦 那么 |
| [00:50.62] |
寻找吧 寻找吧 出发去寻找吧 |
| [00:55.61] |
肯定存在在某个地方啦 |
| [01:00.05] |
寻找吧 寻找吧 心灵的钥匙啊 |
| [01:05.26] |
它大约是发着光的吧 |
| [01:19.49] |
丢失了轮胎的玩具车 发不出声音的八音盒 |
| [01:24.39] |
虽然妈妈说他们都是垃圾 |
| [01:29.15] |
倘若弄丢他们了 自己也会消失吧 |
| [01:33.94] |
要好好的上锁保护它们 |
| [01:37.94] |
不让任何人发现 |
| [01:43.38] |
虽然这样有些固执 |
| [01:47.39] |
在你面前可以稍微给你看一下它们 |
| [01:52.28] |
你会不会发现呢 呐 |
| [02:00.03] |
寻找吧 寻找吧 出发去寻找吧 |
| [02:04.94] |
你能来搭把手吗 |
| [02:09.13] |
寻找吧 寻找吧 去寻找心灵的钥匙 |
| [02:14.58] |
当然你的也一起找啦 |
| [02:38.62] |
寻找吧 寻找吧 继续找下去吧 |
| [02:43.89] |
万一就在眼前呢 |
| [02:48.22] |
寻找吧 寻找吧 去寻找心灵的钥匙 |
| [02:53.17] |
就在你的手中哦 |
| [03:00.30] |
就算是胆小怯懦的我们 |
| [03:05.11] |
也会把玩具箱藏起来哦 |
| [03:09.67] |
试着打开吧 用心灵的钥匙 |
| [03:14.94] |
它大约发着光呢 |