SHIPS

SHIPS

歌名 SHIPS
歌手 鈴村健一
专辑 VESSEL
原歌词
[00:08.04] さあいこう 长い旅路さ きっと
[00:14.90] 锚をあげろ
[00:21.88] 覚悟なき者よ さらば
[00:28.44] 雄叫びあげよう
[00:36.23]
[00:49.09] 深い雾 悪戦苦闘はつづく
[00:55.85] 答えは今日も见えない
[01:01.37] 不条理に见えるものの中に光る
[01:08.18] 宝物探す毎日だって
[01:14.43] 楽しめば冒険者です
[01:22.71]
[01:25.46] つかまえろ 気まぐれな
[01:29.35]
[01:32.36] 油断するな もっと帆を张れ
[01:36.04]
[01:39.15] 希望という名の船 いつの日か
[01:45.56] 新世界へ
[01:47.25]
[02:01.11] 戦い 胜ち続けなきゃって
[02:08.15] 暗示かけてた
[02:13.18] 弱さを认める本当の强さ
[02:20.01] 叶わない梦もあるもんさって
[02:26.65] 笑って次の旅へ
[02:33.99]
[02:37.54] 荒れ狂う大海原に
[02:41.71]
[02:44.28] 白旗上げる日もあるだろう
[02:47.94]
[02:51.18] 败北は终焉じゃない
[02:54.65] 幕开けへと変えるんだ
[02:59.25]
[03:22.08] その声で覚悟を示せ
[03:26.04]
[03:28.87] もっともっとボリュームあげろ!
[03:34.15]
[03:37.39] そう 视界は澄み切っていく
[03:41.16]
[03:44.32] 顔上げろ 冒険者达よ
[03:47.97]
[03:51.16] 希望という名の船 いつの日か
[03:57.51] 新世界へ
[03:59.16]
[04:01.38] だれもが皆 冒険者さ
[04:06.01]
[04:08.30] 闻こえるだろう この叫びが ほら
[04:12.94]
[04:15.26] 果てない旅 一人じゃない
[04:19.02]
[04:22.09] 响かせるのさ その叫びを 今
歌词翻译
[00:08.04] 那么出发吧 这漫长的旅程一定会
[00:14.90] 扬帆起锚吧!
[00:21.88] 没有觉悟的人们 永别了
[00:28.44] 大声呐喊吧!
[00:36.23]
[00:49.09] 在迷雾中 苦战恶斗仍在持续
[00:55.85] 至今仍看不见答案
[01:01.37] 看似荒谬的事物中正发着光
[01:08.18] 就算每天都在寻找宝物
[01:14.43] 只要乐在其中就是冒险者了
[01:22.71]
[01:25.46] 风 抓住吧 这随心所欲的风
[01:29.35]
[01:32.36] 不要疏忽大意 把帆张得更大
[01:36.04]
[01:39.15] 名为希望的船 会在某一天
[01:45.56] 向新世界出发
[01:47.25]
[02:01.11] 在战斗中 一定要赢下去
[02:08.15] 这样暗示着自已
[02:13.18] 承认软弱才是真正的强大
[02:20.01] 也有不可能实现的梦想的 那么
[02:26.65] 笑着踏上下一次旅程吧
[02:33.99]
[02:37.54] 在波涛汹涌的海洋中
[02:41.71]
[02:44.28] 也有举起白旗的一天
[02:47.94]
[02:51.18] 但败北并非终焉
[02:54.65] 揭开大幕去改变吧
[02:59.25]
[03:22.08] 用那声音表明你的觉悟吧!
[03:26.04]
[03:28.87] 再来 再来 把音量不断加大吧
[03:34.15]
[03:37.39] 对 视野开始清晰起来
[03:41.16]
[03:44.32] 抬起头来吧 各位冒险者们
[03:47.97]
[03:51.16] 名为希望的船 有朝一日
[03:57.51] 向新世界出发
[03:59.16]
[04:01.38] 每一位 都是冒险者
[04:06.01]
[04:08.30] 都听到了吧 这呐喊 看啊
[04:12.94]
[04:15.26] 这无尽的旅程中 你并不是一个人
[04:19.02]
[04:22.09] 这呐喊 会得到回应 就在现在