Shangri-La[mf]

Shangri-La[mf]

歌名 Shangri-La[mf]
歌手 angela
专辑 宝箱2-TREASURE BOX II-(初回限定盤)
原歌词
[00:51.12] 愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕
[01:01.43] さよなら 苍き日々よ
[01:26.70] 流れに身を任せ いつか大人になってゆく
[01:34.80] 少しずつ汚れてゆく事なの
[01:43.46] 熟した果実だけ 选ばれて
[01:51.99] ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
[02:10.26] 仆等は目指した Shangri-La
[02:15.65] 欲望は抑えきれずに
[02:20.15] 空想にまみれた 「自由」を求め続けた
[02:29.21] 今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ
[02:38.30] さよなら 苍き日々よ
[03:02.39] 大切な何かを 踏み台にしてまでも
[03:08.55] 一番高い林檎 掴みたかった
[03:14.59] 无くしてから気付く 尊いモノ
[03:20.29] 幼い仆等は 的はずれだらけさ
[03:28.51] 満ち足りた日々の制圧は
[03:32.69] 情绪不安定になる
[03:35.79] 伤を负ってでも 羽ばたきたいと愿うよ
[03:42.50] 愚かでいいのだろう 见渡す梦の痕
[03:48.45] さよなら 苍き日々よ
[04:34.74] 辉く空は 无邪気さを装い
[04:41.72] 全てを知っていた
[04:47.27] 仆等は目指した Shangri-La
[04:52.71] 欲望は抑えきれずに
[04:55.59] 空想にまみれた 「自由」を求め続けた
[05:01.72] 距离をおいてこそ 自分の大きさを知る
[05:07.95] 未熟な心は それさえ分からないまま
[05:14.17] 今なら言えるだろう 此処がそう楽园さ
[05:20.53] さよなら 苍き日々よ
歌词翻译
[00:51.12] 【我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹】
[01:01.43] 【再见了 湛蓝的岁月】
[01:26.70] 【随波逐流的我们终将长大】
[01:34.80] 【也代表我们将会污秽吗?】
[01:43.46] 【只选出已经成熟的果实】
[01:51.99] 【在以刀刃切开吞噬之前】
[02:10.26] 【我们所向往的香格里拉】
[02:15.65] 【无法压抑己身的欲望】
[02:20.15] 【沉浸於幻想 不断追求「自由」】
[02:29.21] 【现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园】
[02:38.30] 【再见了 湛蓝的岁月】
[03:02.39] 【即使将珍贵的事物当跳板】
[03:08.55] 【也想摘下最高处的苹果】
[03:14.59] 【失去了才察觉到 值得尊崇的事物】
[03:20.29] 【年幼的我们总是不得要领】
[03:28.51] 【充盈於每一天的镇压】
[03:32.69] 【使得情绪便的不安定】
[03:35.79] 【即使受伤 也祈祷能拍动翅膀】
[03:42.50] 【我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹】
[03:48.45] 【再见了 湛蓝的岁月】
[04:34.74] 【善良的天空假装天真无邪】
[04:41.72] 【不过却知道一切...】
[04:47.27] 【我们所向往的香格里拉】
[04:52.71] 【无法压抑己身的欲望】
[04:55.59] 【沉浸於幻想 不断追求「自由」】
[05:01.72] 【正因为保持距离 才能得知自由的份量】
[05:07.95] 【未成熟的心 甚至无法理解这一点】
[05:14.17] 【现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园】
[05:20.53] 【再见了 湛蓝的岁月】