歌名 | 鏡の中のメモリーズ - アコースティックVer.- |
歌手 | かんせる |
专辑 | 吉原ラメント~唄い手盤~ |
[00:00.40] | 鏡の中問いかける私 |
[00:05.88] | どうしたら忘れられる? |
[00:32.44] | 鏡から見える私は |
[00:38.16] | 今どんな顔をしている? |
[00:43.47] | あれこれと浮かんでくるよ |
[00:48.74] | 行った場所優しい言葉 |
[00:54.27] | すれ違いばかりで |
[01:00.27] | 「ごめん」さえも言えない |
[01:04.94] | なんて言えば何をすれば |
[01:10.35] | やり直せるの |
[01:15.02] | 鏡の中問いかける私 |
[01:20.20] | どうしたら忘れられる? |
[01:25.61] | 何もかもが正反対なら |
[01:31.16] | 鏡の中連れて行って |
[01:36.33] | 私じゃ駄目かな |
[01:41.61] | もう離れてしまうの二人は |
[01:48.35] | 履歴のボタンを押しなれた指から |
[01:57.02] | 放つ |
[02:19.44] | 同じ事何度も言って |
[02:24.95] | 同じ事何度目だろう? |
[02:30.23] | 忘れられるのかなこの気持ちも |
[02:36.20] | 全部風化してくの |
[02:41.07] | あの笑顔も好きなクセも |
[02:46.31] | 抱きしめてくれたのに.. |
[03:12.50] | 鏡の中問いかける私 |
[03:17.76] | どうしたら忘れられる? |
[03:22.74] | 何もかもが正反対なら |
[03:28.48] | 鏡の中連れて行って |
[03:33.55] | 鏡の中問いかける私 |
[03:39.22] | 今ならまだ間に合うかな |
[03:43.90] | そんな事はないと知ってても |
[03:49.77] | あふれてくる想い達は |
[03:55.02] | 私じゃ駄目かな |
[04:00.28] | もう離れてしまうの二人は |
[04:07.01] | 履歴のボタンを押しなれた指から |
[04:15.69] | 放つ |
[00:00.40] | 向镜中的自己询问 |
[00:05.88] | 要如何才能够忘记? |
[00:32.44] | 从镜中看到的自己 |
[00:38.16] | 现在有着什么样的表情? |
[00:43.47] | 各种各样的记忆浮现出来 |
[00:48.74] | 曾去过的地方 温柔的言语 |
[00:54.27] | 感情的 全是擦肩而过的回忆 感情用事 |
[01:00.27] | 连一句「抱歉」都说不出口 |
[01:04.94] | 要说什么 要做什么 |
[01:10.35] | 才能重新来过? |
[01:15.02] | 向镜中的自己询问 |
[01:20.20] | 要如何才能够忘记? |
[01:25.61] | 如果一切都是正相反的话 |
[01:31.16] | 那就带我一起去往那镜中吧 |
[01:36.33] | 已经没有机会了吗? |
[01:41.61] | 已经分崩离析的我们… |
[01:48.35] | 按惯历史键的那指尖 |
[01:57.02] | 从中解放 |
[02:19.44] | 同样的事 反复说了许多次 |
[02:24.95] | 同样的事 已经经历了多少次? |
[02:30.23] | 这种心情也终能忘记吧? |
[02:36.20] | 全部都将风化消失吧? |
[02:41.07] | 那张笑脸和惹人喜欢的微小习惯 |
[02:46.31] | 即使你曾紧紧拥抱过我… |
[03:12.50] | 向镜中的自己询问 |
[03:17.76] | 要如何才能够忘记? |
[03:22.74] | 如果一切都正相反的话 |
[03:28.48] | 那就带我一起去往那镜中吧 |
[03:33.55] | 向镜中的自己询问 |
[03:39.22] | 现在还能够来得及吗? |
[03:43.90] | 即使早已明了没有那种可能 |
[03:49.77] | 思念还是满溢出来 |
[03:55.02] | 已经没有机会了吗? |
[04:00.28] | 已经分崩离析的我们… |
[04:07.01] | 按惯历史键的那指尖 |
[04:15.69] | 从中解放 |