鏡の中のメモリーズ - アコースティックVer.-

鏡の中のメモリーズ - アコースティックVer.-

歌名 鏡の中のメモリーズ - アコースティックVer.-
歌手 かんせる
专辑 吉原ラメント~唄い手盤~
原歌词
[00:00.40] 鏡の中問いかける私
[00:05.88] どうしたら忘れられる?
[00:32.44] 鏡から見える私は
[00:38.16] 今どんな顔をしている?
[00:43.47] あれこれと浮かんでくるよ
[00:48.74] 行った場所優しい言葉
[00:54.27] すれ違いばかりで
[01:00.27] 「ごめん」さえも言えない
[01:04.94] なんて言えば何をすれば
[01:10.35] やり直せるの
[01:15.02] 鏡の中問いかける私
[01:20.20] どうしたら忘れられる?
[01:25.61] 何もかもが正反対なら
[01:31.16] 鏡の中連れて行って
[01:36.33] 私じゃ駄目かな
[01:41.61] もう離れてしまうの二人は
[01:48.35] 履歴のボタンを押しなれた指から
[01:57.02] 放つ
[02:19.44] 同じ事何度も言って
[02:24.95] 同じ事何度目だろう?
[02:30.23] 忘れられるのかなこの気持ちも
[02:36.20] 全部風化してくの
[02:41.07] あの笑顔も好きなクセも
[02:46.31] 抱きしめてくれたのに..
[03:12.50] 鏡の中問いかける私
[03:17.76] どうしたら忘れられる?
[03:22.74] 何もかもが正反対なら
[03:28.48] 鏡の中連れて行って
[03:33.55] 鏡の中問いかける私
[03:39.22] 今ならまだ間に合うかな
[03:43.90] そんな事はないと知ってても
[03:49.77] あふれてくる想い達は
[03:55.02] 私じゃ駄目かな
[04:00.28] もう離れてしまうの二人は
[04:07.01] 履歴のボタンを押しなれた指から
[04:15.69] 放つ
歌词翻译
[00:00.40] 向镜中的自己询问
[00:05.88] 要如何才能够忘记?
[00:32.44] 从镜中看到的自己
[00:38.16] 现在有着什么样的表情?
[00:43.47] 各种各样的记忆浮现出来
[00:48.74] 曾去过的地方 温柔的言语
[00:54.27] 感情的 全是擦肩而过的回忆 感情用事
[01:00.27] 连一句「抱歉」都说不出口
[01:04.94] 要说什么 要做什么
[01:10.35] 才能重新来过?
[01:15.02] 向镜中的自己询问
[01:20.20] 要如何才能够忘记?
[01:25.61] 如果一切都是正相反的话
[01:31.16] 那就带我一起去往那镜中吧
[01:36.33] 已经没有机会了吗?
[01:41.61] 已经分崩离析的我们…
[01:48.35] 按惯历史键的那指尖
[01:57.02] 从中解放
[02:19.44] 同样的事 反复说了许多次
[02:24.95] 同样的事 已经经历了多少次?
[02:30.23] 这种心情也终能忘记吧?
[02:36.20] 全部都将风化消失吧?
[02:41.07] 那张笑脸和惹人喜欢的微小习惯
[02:46.31] 即使你曾紧紧拥抱过我…
[03:12.50] 向镜中的自己询问
[03:17.76] 要如何才能够忘记?
[03:22.74] 如果一切都正相反的话
[03:28.48] 那就带我一起去往那镜中吧
[03:33.55] 向镜中的自己询问
[03:39.22] 现在还能够来得及吗?
[03:43.90] 即使早已明了没有那种可能
[03:49.77] 思念还是满溢出来
[03:55.02] 已经没有机会了吗?
[04:00.28] 已经分崩离析的我们…
[04:07.01] 按惯历史键的那指尖
[04:15.69] 从中解放