歌名 | ヒーローマスク |
歌手 | 伊東歌詞太郎 |
专辑 | 一意専心 |
[00:28.29] | 子供のころは见えていた青いロボットも |
[00:33.88] | 气付いたら押入れから消えてた |
[00:37.62] | どんなふうに生きてきたの? |
[00:41.42] | 闻かれても答えられない自分が嫌で |
[00:46.42] | 时が仆らを欺いた 世界の谜を明かしたあと |
[00:55.63] | ツギハギだらけのマスクでどうにかあなたを见つけられた |
[01:06.98] | もしも谁かの何かになれたら |
[01:12.38] | 降り注ぐ淡い雨になれたら |
[01:17.07] | 借り物の体でも弱虫な仆は见せないで |
[01:41.27] | 时间も场所も飞び越える赤い扉は |
[01:46.48] | いつしか鼻で笑われたのさ |
[01:50.65] | どんなふうに生きてももう爱されないような气がして |
[01:56.89] | 受け容れたふりをした |
[02:07.61] | 例えば…怪兽が突然现れて みんなの街を坏していって |
[02:18.25] | 战って死んで救われて仆はそのとき笑えるのかな? |
[02:29.24] | だから届かない言叶や心も |
[02:34.64] | 消えそうな蜡烛みたいな勇气も |
[02:39.38] | 止まらないこの震えも |
[02:42.69] | 上手く隐せているのかな |
[03:06.06] | 谁かの何かになれたら |
[03:10.30] | こんなに卑怯で弱い仆だけど |
[03:15.00] | 伪者と言われても |
[03:18.15] | そんなこともうどうだっていいよ |
[03:21.86] | あなたの光になりたい |
[03:26.59] | ありのままで伝えてもいいのなら |
[03:31.31] | 借り物の体でも寄り添えるって信じていたいんだ |
[03:38.85] | (No longer need the hero mask...) |
[03:51.69] | これが仆の欲しかったものだ |
[00:28.29] | 儿时喜爱的蓝色机器人 |
[00:33.88] | 不知何时从壁柜中消失了 |
[00:37.62] | 该怎样活着才好? |
[00:41.42] | 讨厌答不出的自己 |
[00:46.42] | 时间将我们欺骗 在世界的谜团解开后 |
[00:55.63] | 东拼西凑的面具终于被你发现了 |
[01:06.98] | 如果能成为谁的何物 |
[01:12.38] | 淡淡雨丝降下 |
[01:17.07] | 即使是别人的身体也不要让胆小的我看见 |
[01:41.27] | 那穿越时间地点的红色大门 |
[01:46.48] | 不禁用鼻子嗤笑着 |
[01:50.65] | 我发现不管怎样活着都不会被爱了 |
[01:56.89] | 假装自己被接受 |
[02:07.61] | 如果有一天...突然出现的怪兽毁坏了大家的城市 |
[02:18.25] | 被战死的英雄所拯救的我那时还能笑出来吗 |
[02:29.24] | 所以无法传达的话语心意 |
[02:34.64] | 以及如蜡烛熄灭的勇气 |
[02:39.38] | 还有这止不住的颤抖 |
[02:42.69] | 能好好藏起来吗 |
[03:06.06] | 如果能成为谁的何物 |
[03:10.30] | 就算是这样胆小懦弱的我 |
[03:15.00] | 即使被说成冒牌货 |
[03:18.15] | 这些都无所谓 |
[03:21.86] | 想成为你的光芒 |
[03:26.59] | 如果能真实地传达给你 |
[03:31.31] | 即使是别人的身体也想更加相信 |
[03:38.85] | 不再需要英雄面具 |
[03:51.69] | 这就是我想要的真物 |