ピエロ

ピエロ

歌名 ピエロ
歌手 伊東歌詞太郎
专辑 一意専心
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ハヤシケイ
[00:00.336] 作词 : ハヤシケイ
[00:01.10] 大丈夫 大丈夫 おどけてみせるは
[00:07.47] 小さなサカスの名もきピエロ
[00:15.86]
[00:21.48]
[00:25.78] 真ん丸いお月みたいな
[00:30.80] ボルの上 バランスをとって
[00:37.16] 派手にんだりしちゃって
[00:42.07] 笑われるのがの仕事
[00:45.77]
[00:48.46] 客席に泣いてる君をつけた
[00:53.30] そんな悲しいはしないでよ
[00:59.15] パパもママも知らない君の涙
[01:03.77] は付いた 拭ってあげなくちゃ
[01:10.05]
[01:10.97] 『大丈夫、大丈夫 痛くも痒くもないんだよ
[01:16.78]
[01:17.39] 君が笑ってくれるなら』
[01:22.29] ダイジョウブ、ダイジョウブ
[01:25.03] にぶは
[01:28.53] 小さなサカスの玉りピエロ
[01:36.74]
[01:39.23] 泣き止まない君が言うんだ
[01:44.31] 「あなたの嘘が悲しいの」って
[01:50.48] 『嘘なんて一つも吐いてないよ』
[01:55.44] その言にまた泣き出した
[01:59.50]
[02:24.41] 「客席にせない面の下の
[02:29.28] あなたがした素をみせて
[02:35.16] 怪我したとき痛いって
[02:37.77] 辛いときは(わめ)いて
[02:41.07] ずかしいことはないんだから
[02:46.97]
[02:48.42] 大丈夫、大丈夫 上手く笑えなくていいんだよ
[02:54.75] もう二度と嘘を吐けないように
[02:59.64] 大丈夫、大丈夫 堪えたりしなくていいんだよ
[03:05.98] 私も一に泣いてあげる」
[03:10.77]
[03:11.00] 大丈夫 大丈夫 君がつけてくれた
[03:17.25] 忘れかけてたの
[03:22.21] 「大丈夫、大丈夫」 それはまるで魔法のようだ
[03:30.35] ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった
[03:43.68]
[04:09.31] おわり
歌词翻译
[00:01.10] 没事的 没事的 表演著滑稽动作的我是
[00:07.47] 这个小小的马戏团里无名的小丑
[00:25.78] 在像是圆滚滚的月亮般的
[00:30.80] 大球之上 维持著平衡
[00:37.16] 然后忽然华丽地跌落下来
[00:42.07] 逗人发笑便是我的工作
[00:48.46] 发现了在观众席上哭泣的你
[00:53.30] 别露出那麼悲伤的表情啊
[00:59.15] 爸爸和妈妈都没察觉的你的眼泪
[01:03.77] 被我注意到了 所以就让我为你拭去吧
[01:10.97] 『没事的、没事的 这样的根本就不痛不痒喔
[01:17.39] 只要你能对我欢笑』
[01:22.29] 没事的、没事的
[01:25.03] 笨拙跌倒的我是
[01:28.53] 这个小小马戏团里踩著球的小丑
[01:39.23] 眼泪掉个不停的你说
[01:44.31] 「你的谎话让我难过」
[01:50.48] 『我说的那些全都是真的喔』
[01:55.44] 听到这句话你又哭了起来
[02:24.41] 「将不会给观众席看到的那副面具之下
[02:29.28] 你所隐藏起来的真实面容展现在我眼前吧
[02:35.16] 要是受伤了就说痛
[02:37.77] 要是难过了就喊出来
[02:41.07] 没什麼好觉得羞愧的啊
[02:48.42] 没事的、没事的 就算不笑得开心也可以喔
[02:54.75] 只希望你不必再次撒谎
[02:59.64] 没事的、没事的 就算不去忍耐也可以的喔
[03:05.98] 我也会陪你一起掉眼泪」
[03:11.00] 没事的 没事的 你为我寻找到的
[03:17.25] 快忘掉的自己的脸
[03:22.21] 「没事的、没事的」
[03:30.35] 看吧 那个撒谎的小丑已经消失不见了
[04:09.31] 终了