歌名 | ジェンガ |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | 少年と魔法のロボットVOCALOID BEST,NEW RECORDINGS |
[00:00.00] | 作曲 : 40㍍P |
[00:01.00] | 作词 : 40㍍P |
[00:03.09] | 翻譯:cyataku |
[00:30.07] | |
[00:31.71] | 不確かな感情 |
[00:33.55] | 罪重ねた愛情/ |
[00:35.59] | 逃げた者勝ちの |
[00:37.43] | 駆け引きのゲーム |
[00:39.64] | 失うことで |
[00:41.28] | 手に入れたものに |
[00:43.53] | 何の意味があるのかな? |
[00:46.76] | |
[00:47.66] | 気づかないフリ |
[00:49.19] | 傷つかないフリ |
[00:51.23] | 嘘をつくことで真実を守った |
[00:55.52] | 行き場を無くした |
[00:57.09] | 自分のココロは |
[00:59.25] | どこに重ねればいいの? |
[01:01.53] | |
[01:02.43] | 手探りで捜し求めた |
[01:07.13] | 僕らが選ぶべき未来 |
[01:10.52] | 抜き取ったその隙間から |
[01:15.04] | 君の涙が見えた気がした |
[01:19.52] | |
[01:20.42] | 二人の目の前で脆く |
[01:26.25] | 崩れ去ってしまったんだ |
[01:29.38] | 虚しくて 悔しくて |
[01:32.76] | まだ認めたくないけど |
[01:36.38] | 時間を巻き戻せるなら |
[01:41.51] | 出会う前の二人へ |
[01:45.02] | 疑いもしなかった |
[01:48.45] | あの頃の僕らが |
[01:50.47] | 無言で散らばっている |
[01:55.57] | |
[02:07.17] | |
[02:08.17] | 君のココロが傷つかないように |
[02:12.06] | 自分のことを傷つけないように |
[02:16.02] | サヨナラ告げたあの時の僕は |
[02:19.94] | 上手く笑えてたのかな? |
[02:22.17] | |
[02:23.07] | きっと僕らいつでもこんな風に |
[02:27.78] | 誤魔化しながら過ごした |
[02:31.40] | 積み重なった幾つもの矛盾に |
[02:35.64] | 押し潰されそうになっていたのに |
[02:49.15] | |
[02:49.66] | |
[03:10.66] | |
[03:12.66] | 重ね合った限りある時間を |
[03:20.41] | まるで永遠みたいに形造って |
[03:26.56] | 未来を、夢見ていた… |
[03:41.32] | |
[03:42.06] | 二人の目の前で脆く |
[03:47.90] | 崩れ去ってしまったんだ |
[03:51.01] | 虚しくて 悔しくて |
[03:54.21] | まだ認めたくないけど |
[03:57.80] | 時間は残酷に何度でも |
[04:03.14] | 繰り返していくんだろう |
[04:06.66] | 楽しかった記憶さえ |
[04:10.10] | 消えてしまう前に |
[04:12.00] | 君と僕のピースを |
[04:16.69] | もう一度 拾い集めるよ |
[04:28.01] | |
[04:35.89] | |
[04:53.68] |
[00:31.71] | 含糊的感情 |
[00:33.55] | 罪惡重疊的愛情 |
[00:35.59] | 逃兵算贏的 |
[00:37.43] | 討價還價的遊戲 |
[00:39.64] | 直到遺失之後 |
[00:41.28] | 才抓入手中 |
[00:43.53] | 這樣有什麼意義嗎? |
[00:46.76] | |
[00:47.66] | 裝作沒有在意 |
[00:49.19] | 裝作沒有受傷 |
[00:51.23] | 說著謊言來守衛真實 |
[00:55.52] | 已然無處可去的 |
[00:57.09] | 自己的內心 |
[00:59.25] | 要疊摞何處才好? |
[01:01.53] | |
[01:02.43] | 在探索中尋覓著 |
[01:07.13] | 我們應該選擇的未來 |
[01:10.52] | 從抽出的間隙間 |
[01:15.04] | 我彷彿看到你的眼淚 |
[01:19.52] | |
[01:20.42] | 在兩人的眼前脆弱的 |
[01:26.25] | 完全崩潰垮了下去 |
[01:29.38] | 如此空虛 如此悔恨 |
[01:32.76] | 雖然還是無法承認 |
[01:36.38] | 若是時間能夠倒流 |
[01:41.51] | 回到相逢之前的兩人 |
[01:45.02] | 毫無疑義 |
[01:48.45] | 那時的我們 |
[01:50.47] | 無言的分離開來 |
[01:55.57] | |
[02:07.17] | |
[02:08.17] | 為了不傷到你的心般 |
[02:12.06] | 為了不傷到我自身般 |
[02:16.02] | 說出再見的那個時候 |
[02:19.94] | 我有好好的笑著嗎? |
[02:22.17] | |
[02:23.07] | 我們一定一直都像這樣的 |
[02:27.78] | 一邊欺瞞一邊生活 |
[02:31.40] | 在沈積重疊的無數矛盾中 |
[02:35.64] | 明明早就快要垮掉 |
[02:49.15] | |
[02:49.66] | |
[03:10.66] | |
[03:12.66] | 將彼此重疊的有限時間 |
[03:20.41] | 創造出宛如永遠般的形體 |
[03:26.56] | 未來,我曾於夢中見過… |
[03:41.32] | |
[03:42.06] | 在兩人的眼前脆弱的 |
[03:47.90] | 完全崩潰垮了下去 |
[03:51.01] | 如此空虛 如此悔恨 |
[03:54.21] | 雖然還是無法承認 |
[03:57.80] | 時間殘酷的無論幾次 |
[04:03.14] | 也會循環往復著吧 |
[04:06.66] | 就連那些愉悅的記憶 |
[04:10.10] | 都要消失殆盡之前 |
[04:12.00] | 將我與你的碎片 |
[04:16.69] | 再次 拾撿收集起來吧 |
[04:28.01] | |
[04:35.89] | |
[04:53.68] |