| 歌名 | 救いようのない |
| 歌手 | カラスヤサボウ |
| 专辑 | goodnight, wonderend |
| [ti:救いようのない] | |
| [ar:鏡音リン] | |
| [al:nicovideo sm22212175] | |
| [00:00.00] | 作曲 : カラスヤサボウ |
| [00:00.02] | 作词 : カラスヤサボウ |
| [00:00.07] | |
| [00:10.95] | 立ち入り禁止を望んだ窓は |
| [00:15.94] | 感傷的な呼吸を貪っている |
| [00:20.64] | |
| [00:20.95] | 鍵をかけたまま投げ出す指は |
| [00:26.05] | 感動的な終わりを失っている |
| [00:31.12] | |
| [00:31.51] | 救いようのない |
| [00:35.27] | |
| [00:45.25] | |
| [00:47.55] | |
| [00:48.44] | 救われたくなんてないよ |
| [00:56.39] | フィルムの中の僕ら |
| [00:58.81] | 繰り返す映画は なんて |
| [01:04.91] | 滑稽な 言葉を響かせている |
| [01:08.26] | |
| [01:08.57] | それが全て |
| [01:14.14] | 救いようのない話 |
| [01:16.49] | |
| [01:18.54] | ..music.. |
| [01:47.97] | |
| [01:49.17] | 悲しい理由なんてないよ |
| [01:56.74] | 水曜日 傷口をなぞる |
| [02:04.29] | そこにはもう意味なんてないよ |
| [02:11.79] | 確かめた痛みにすがりついたまま |
| [02:19.88] | |
| [02:27.20] | 救われたくなんてないよ |
| [02:35.08] | フィルムの中の僕ら |
| [02:37.51] | 繰り返す映画は なんて |
| [02:43.79] | 滑稽な 言葉を響かせている |
| [02:47.14] | |
| [02:47.45] | それが全て |
| [02:53.00] | 救いようのない話さ |
| [02:57.42] | |
| [03:13.45] | 終わり |
| [03:19.21] | undefined |
| [ti:救いようのない] | |
| [ar:鏡音リン] | |
| [al:nicovideo sm22212175] | |
| [00:00.07] | |
| [00:10.95] | /渴望禁止入內的窗戶 |
| [00:15.94] | /貪享著感傷的呼吸 |
| [00:20.64] | |
| [00:20.95] | /閉鎖的牢籠中伸出的手指 |
| [00:26.05] | /已然失去了感人結局 |
| [00:31.12] | |
| [00:31.51] | /無可救藥 |
| [00:35.27] | |
| [00:45.25] | |
| [00:47.55] | |
| [00:48.44] | /根本不想被拯救 |
| [00:56.39] | /膠片中的我們 |
| [00:58.81] | /反復上演的影片 只是 |
| [01:04.91] | /訴說著 無上滑稽的語言 |
| [01:08.26] | |
| [01:08.57] | /那便是一切 |
| [01:14.14] | /都無可救藥的我 |
| [01:16.49] | |
| [01:18.54] | |
| [01:47.97] | |
| [01:49.17] | /沒有什麽悲傷理由 |
| [01:56.74] | /星期三 描畫出傷口 |
| [02:04.29] | /這已經毫無意義了 |
| [02:11.79] | /只是緊緊裹著真切的痛楚 |
| [02:19.88] | |
| [02:27.20] | /根本不想被拯救 |
| [02:35.08] | /膠片中的我們 |
| [02:37.51] | /反復上演的影片 只是 |
| [02:43.79] | /訴說著 無上滑稽的語言 |
| [02:47.14] | |
| [02:47.45] | /那便是一切 |
| [02:53.00] | /都無可救藥的故事 |
| [02:57.42] | |
| [03:13.45] | |
| [03:19.21] |