歌名 | 3.浦島太郎04 |
歌手 | 日语听力 |
专辑 | 经典日本文学 |
[00:00.490] | へえ、それは面白いね |
[00:05.490] | ぜひ行ってみたいが、それは何でも海の底にあるということではないか |
[00:12.490] | どうして行くつもりだね |
[00:16.490] | 私にはとてもそこまで泳いでは行けないよ |
[00:21.490] | なに、わけはございません。わたくしの背中にお乗りください |
[00:30.490] | 亀はこう言って、背中を出しました |
[00:34.490] | 浦島は半分気味悪く思いながら、言われるままに、亀の背中に乗りました |
[00:45.490] | 亀はすぐに白い波を切って、ずんずん泳いでいきました |
[00:53.490] | ざあざあいう波の音がだんだん遠くなって、青い青い水の底へ、ただもう夢のように運ばれて行きますと |
[01:05.490] | ふと、そこらがかっと明るくなって、白玉のように綺麗な砂の道が続いて、向こうに立派な門が見えました |
[01:18.490] | その奥にきらきら光って、目の眩むような金銀の甍が、高く聳えていました |
[01:27.490] | 「さあ、竜宮へ参りました |
[01:33.490] | 亀はこう言って、浦島を背中から降ろして |
[01:38.490] | 「しばらくお待ちください |
[01:41.490] | と言ったまま、門の中へ入って行きました |
[00:00.490] | 。 诶?那一定很有趣吧。 |
[00:05.490] | 。我很想去呢,但是听说它在海的底部不是吗? |
[00:12.490] | 。你打算怎麼去呢? |
[00:16.490] | 我应该是游不到那里去的吧。 |
[00:21.490] | 什么?那简单,你骑上我的背吧。 |
[00:30.490] | 乌龟说着,把背露出水面 |
[00:34.490] | 。 浦岛太郎虽然感觉到有些害怕。但还是按照乌龟说的,骑上了乌龟的背。 |
[00:45.490] | 。 乌龟立刻穿过白色的波浪用力向前游去。 |
[00:53.490] | 、 哗哗的波浪声渐渐远去,就像被带入梦中似的,往蓝色的水底前进。 |
[01:05.490] | 。 忽然,周围一阵明亮,白玉般的砂道颜面不断,前面还有一道雄伟的大门。 |
[01:18.490] | 。门里面闪闪发光,里面耸立着的,是照的让人睁不开眼睛的金银瓦屋。 |
[01:27.490] | 」来吧,龙宫到了。 |
[01:33.490] | 乌龟把浦岛太郎从背上放下来。 |
[01:38.490] | 」请稍等一下呢 |
[01:41.490] | 。说完,就爬进门里去了。 |