第一回上(2/5)

第一回上(2/5)

歌名 第一回上(2/5)
歌手 日语听力
专辑 最后的朋友
原歌词
[00:00.85] 美知留:ごめんね。こんな時間まで待たせしちゃって。
[00:02.83] 宗助:いいよ、 店なかなか抜けられなかったんだろう。
[00:05.84] 美知留:うん。
[00:07.20] 宗助:でも、よく働くよな、そんな時間まで。
[00:09.69] 美知留:しょうがないよ。
[00:10.49] アシスタントにしわ寄せくるの当たり前だし。
[00:13.33] それに、私、この仕事、結構好きかも。
[00:17.08] 宗助:そう?
[00:18.22] 美知留: 仕上げが終わったあと、
[00:19.46] お客さんが鏡の中でうれしそうな顔するの見るの好きなの。
[00:24.66] カッティングとか、任されたときはとくにね!
[00:28.33] 宗助: 先輩に、いじめられたりとか、ないの?
[00:31.14] よく聞くから、そういう話。
[00:32.85] 美知留:なくはないけど、
[00:36.53] 宗助:そっか、あ、そうだ、
[00:39.34] 誕生日プレゼント。
[00:43.59] ありがとう、何かな。
歌词翻译
[00:00.85] 对不起,来晚了,让你等了这么久
[00:02.83] 没关系,店子里很忙吧
[00:05.84]
[00:07.20] 但是,营业到这么晚,很累吧
[00:09.69] 没办法
[00:10.49] 助理多做点也是理所当然
[00:13.33] 而且,我很喜欢这份工作
[00:17.08] 是么?
[00:18.22] 我喜欢发型做好的时候
[00:19.46] 看着镜子中客人开心的笑容
[00:24.66] 被拜托理发的时候更是如此
[00:28.33] 没被前辈欺负么?
[00:31.14] 我总是听说这类事情
[00:32.85] 大丈夫。也不是没有,不过没关系
[00:36.53] 原来如此,哦,对了
[00:39.34] 生日礼物
[00:43.59] 谢谢。是什么呢?