歌名 | SINGLES BAR |
歌手 | 中島みゆき |
专辑 | パラダイス・カフェ |
[ti:Singles Bar] | |
[ar:中島みゆき] | |
[al:パラダイス·カフェ] | |
[00:29.310] | だれかあなたを待たせてる人がおありですか |
[00:37.610] | さっきから見るともなく見ている私を悪く思わないで下さい |
[00:56.600] | そこから何が見えますかタバコの煙越し 窓の彼方 |
[01:09.650] | マスターはあい変わらず何も話さない 自分のことも何も話さない |
[01:21.620] | 夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて |
[01:35.820] | 人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります |
[01:51.220] | だれか拾いに来たわけじゃない |
[01:57.440] | いまさらもういいんです |
[02:04.220] | 日々をひたすら生きてゆくだけだから |
[02:09.940] | 嘘のような時間がほしかったんです |
[02:18.530] | 出会うことも別れることも |
[02:24.720] | いまさらもういいんです |
[02:31.870] | ただ だれか同じような人が他にもいると思いたいんです |
[02:43.580] | 夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて |
[02:57.890] | 人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります |
[03:26.930] | 古いレコードをかけるなら思い出よりももっと古いやつがいい |
[03:39.990] | 無邪気に「こんな曲知らない」と笑う私になれるから |
[03:54.140] | SINGLES BARのさみしさは 帰りどきを自分で決めること |
[04:07.140] | 「もう帰ろうか」って言われて席を立つ残念さもくすぐったさもないこと |
[04:19.550] | 夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて |
[04:33.610] | 人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります |
[04:53.680] | 夜の入口はさみしくて 眠りにつくまでさみしくて |
[05:07.790] | 人の気配のする暗がりに身を寄せたくなります |
[00:29.310] | 讓你久候的那個人 是否真有其人呢 |
[00:37.610] | 我從方才就一直在觀察你了 請別誤會我居心不良 |
[00:56.600] | 從你的座位那端能望見什麼 透過香煙繚繞 在窗戶的另一頭 |
[01:09.650] | 店長依舊沈默寡言 絕口不提個人私事 |
[01:21.620] | 夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂 |
[01:35.820] | 只想棲身於 有人氣息的幽暗角落 |
[01:51.220] | 不是為了找人尋歡而來 |
[01:57.440] | 如今那些都無關緊要了 |
[02:04.220] | 每天都是全力以赴生活 |
[02:09.940] | 偶而也想享有片刻虛幻 |
[02:18.530] | 相遇相戀 怨懟別離 |
[02:24.720] | 如今那些都可有可無了 |
[02:31.870] | 只是暗暗希望 還有其他與我同病相憐的人 |
[02:43.580] | 夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂 |
[02:57.890] | 只想棲身於 有人氣息的幽暗角落 |
[03:26.930] | 如果要放老唱片 就放比回憶更陳舊的曲子吧 |
[03:39.990] | 那樣我才能輕鬆地笑著說 ”沒聽過這首歌呢” |
[03:54.140] | SINGLES BAR最教人寂寞的 莫過於必須自行決定何時回家 |
[04:07.140] | 那種有人對我說「該回家了吧」 只得起身離席的不捨與羞赧 在這裏都付之闕如 |
[04:19.550] | 夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂 |
[04:33.610] | 只想棲身於 有人氣息的幽暗角落 |
[04:53.680] | 夜晚的入口是如此孤寂 直到入睡都如此孤寂 |
[05:07.790] | 只想棲身於 有人氣息的幽暗角落 |