歌名 | 신기루 (Drama Ending Ver.) |
歌手 | BaeChiGi |
专辑 | 쓰리데이즈 OST |
[00:32.02] | 내게 허락됐던 사랑에 결국 피 말리고 |
[00:34.26] | 예상했었지 지금의 비극적 시나리오 |
[00:36.75] | 날 마주한 고통들은 시간이 모든걸 |
[00:39.26] | 해결해 주기를 바래도 나라는 인간이 가진 업 |
[00:42.02] | 잘 알기에 내달렸지 무작정 앞만 보고 |
[00:44.50] | 매달렸지 자존심 따위 고이 접어놓고 |
[00:47.21] | 눈에 어린 공포 덕에 탁해진 내 동공 |
[00:49.89] | 멈출 수 없는 먹통 인생 울려 퍼질 서곡 |
[00:52.57] | 내 손을 떠나간 사람들이 눈에 밟혀 |
[00:55.20] | 시간이 갈수록 추억은 가슴에 박혀 |
[00:57.91] | 계속된 알 수 없는 일들에 맘이 다쳐 |
[01:00.44] | 휘청이다 눈뜨면 현실은 코앞에 닥쳐 |
[01:03.20] | 슬픔을 딛고 정신 차려야 해 |
[01:05.24] | 아픔은 잠시 접어 두고 다시 뛰어야 돼 |
[01:07.76] | 정신없이 흘러가는 시간에 구속된 세상 |
[01:10.80] | 미련에 이끌리며 갇혀 살고 있는 새장 |
[01:13.97] | |
[01:37.49] | 만남과 헤어짐의 반복 속에 |
[01:39.36] | 내가 할수 있는 건 버텨내는 방법 밖에 |
[01:41.81] | 끝도 보이지 않는 이 길의 끝에 |
[01:43.97] | 네가 서 있길 헌데 갈수록 날 막고서 |
[01:46.06] | 쏟아지는 빗길 |
[01:47.78] | 내 삶의 이유였던 사람조차 신기루처럼 |
[01:50.17] | 사라지고선 미로 속에 희망고문 |
[01:52.58] | 속에 살아도 난 품어 타오르는 노을을 |
[01:55.27] | 바라보면서 맞이하리 다가오는 오늘 |
[01:57.94] |
[00:32.02] | 曾经对我许诺过的爱情 |
[00:34.26] | 我也预想到 这份感情最终会让我心力交瘁 |
[00:36.75] | 我所面对的痛苦即使希望时间能够化解一切 |
[00:39.26] | 但是我很纠结于 |
[00:42.02] | 要如何看清我自己 傻傻看着没有任何对策的未来 被困在其中 |
[00:44.50] | 收起所谓的自尊心 |
[00:47.21] | 在昏暗面前我的眼睛也变得昏暗 |
[00:49.89] | 我昏暗的人生序曲也随之展开 |
[00:52.57] | 放开我的手的那些人 我要擦亮双眼看着你们 |
[00:55.20] | 随着时间流逝记忆会深深刻在我的心上 |
[00:57.91] | 我的心最终会被那些无法预知的事情伤害 |
[01:00.44] | 睁开眼的话就会在现实面前受伤 |
[01:03.20] | 我应该要战胜悲伤打起精神 |
[01:05.24] | 暂时把悲伤收起再次奔跑起来 |
[01:07.76] | 不停地流逝的时间 |
[01:10.80] | 被拘留的世界迷恋 被关在生活的牢笼里 |
[01:37.49] | 在见面和分手的反复中 |
[01:39.36] | 我能做的只有坚强地挺住 |
[01:41.81] | 到最后都不能看到的这路的尽头 |
[01:43.97] | 我站在那里 越走越发现 |
[01:46.06] | 雨中的路把我挡住了 |
[01:47.78] | 连成为我生命存在的那个人 也如同海市蜃楼般的消失了 |
[01:50.17] | 即使活在迷途中 |
[01:52.58] | 活在对希望的拷问中 |
[01:55.27] | 我也望着燃烧着的晚霞 迎接慢慢靠近的当下 |