サテライト

サテライト

歌名 サテライト
歌手 emon (Tes.)
歌手 初音ミク
专辑 V♥25 -Gloria-
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:02.19] 編曲:emon(Tes.)
[00:04.33]
[00:18.73] 孤独なる世界の目撃者
[00:21.65]
[00:38.83] 嘘を付いた夜 僕がまた一人死んでしまいました
[00:45.37] 笑い声が聞こえました 逃げ道を見つけました
[00:52.03]
[00:52.47] 青く澄んだ空が 悲しい顔をした
[01:00.26] 気が付いた僕らはまた繰り返してく
[01:06.79]
[01:07.31] いつか消えたメロディ 僕だけのメロディ 行かないでくれ
[01:13.32] どこへ隠れ息を潜めてるの? お願いだ
[01:18.49]
[01:21.17] 「お願いだ…」
[01:22.10]
[01:22.12] サテライト 全てお見通しなんだろ?
[01:29.43] サテライト 静かなる世界の目撃者
[01:37.28] 誰も知らない秘密事も あの日無くした宝物も
[01:44.04] 全ての在り処を知っている 孤独なる世界の目撃者
[01:50.41]
[02:05.97] 嘘を付いた夜 友がまた一人減っちゃいました
[02:12.67] 笑い声が聞こえました 仮面を被って
[02:18.52] また心置いてゆく
[02:21.70]
[02:23.19] 嗚呼
[02:23.67]
[02:24.73] サテライト ある日ココロに咲いた華
[02:31.54] サテライト いつの間にか枯れてしまったよ
[02:39.08] 君が僕を繋いだはずの ケーブルが見つからない
[02:46.13] 静かな夜に浮かぶ星 孤独なる世界の目撃者
[02:52.56]
[03:07.78] 誰も見た事のない未来も 風に消えて行くその声も
[03:14.76] 全ての行き先を知っている 静かなる世界の目撃者
[03:21.68] 孤独なる世界の目撃者 君の眼に映るこの世界は
[03:28.73] どんなふうに見えてるのかな?
[03:31.69]
[03:34.02] サテライト 全てお見通しなんだろ?
[03:40.75] サテライト 静かなる世界の目撃者
[03:48.30] 誰も知らない秘密事も あの日無くした宝物も
[03:55.51] 全ての在り処を知っている 孤独なる世界の目撃者
[04:01.92]
[04:02.43] 君が僕を繋いだはずの ケーブルが見つからない
[04:09.57] 静かな夜に浮かぶ星 孤独なる世界の目撃者
[04:16.05]
[04:16.48] サテライト…
[04:31.67] (誰も知らない秘密事も あの日無くした宝物も)
[04:38.06] (全ての在り処を知っている 孤独なる世界の目撃者)
[04:44.85]
[04:45.36] 静かなる世界の目撃者
歌词翻译
[00:02.19]
[00:18.73] 孤独世界的目击者
[00:38.83] 说过谎的那一夜 我再次独自死去
[00:45.37] 听到了笑声 找到了逃路
[00:52.47] 蔚蓝清澈的天空 摆出悲伤表情
[01:00.26] 回过神来我们又陷入循环
[01:07.31] 不知何时消失不见的旋律 只属于我的旋律 不要走
[01:13.32] 屏住呼吸躲到哪里去了呢? 求你了
[01:21.17] 「求你了・・・」
[01:22.12] satellite 全如你所预见的吧?
[01:29.43] satellite 是这静寂世界的目击者
[01:37.28] 不管是无人知晓的秘事 还是那一天丢失的宝物
[01:44.04] 你都知道这一切的下落 孤独世界的目击者
[02:05.97] 说过谎的那一夜 又少了一个朋友
[02:12.67] 听到了笑声 蒙上假面
[02:18.52] 再度心生隔阂
[02:23.19] 啊啊
[02:24.73] satellite 是某天心中绽放的花
[02:31.54] satellite 不知不觉凋零枯萎了
[02:39.08] 本该连接你我的 缆线已找不到
[02:46.13] 静寂夜晚浮现于空的繁星 是孤独世界的目击者
[03:07.78] 不管是无人见过的未来 还是随风消逝的那声音
[03:14.76] 你都知道这一切的行踪 静寂世界的目击者
[03:21.68] 孤独世界的目击者 你的眼中所映出的这个世界
[03:28.73] 看起来会是怎样的呢?
[03:34.02] satellite 全如你所预见的吧?
[03:40.75] satellite 是这静寂世界的目击者
[03:48.30] 不管是无人知晓的秘事 还是那一天丢失的宝物
[03:55.51] 你都知道这一切的下落 孤独世界的目击者
[04:02.43] 本该连接你我的 缆线已找不到
[04:09.57] 静寂夜晚浮现于空的繁星 孤独世界的目击者
[04:16.48] satellite・・・
[04:31.67] (不管是无人知晓的秘事 还是那一天丢失的宝物)
[04:38.06] (你都知道这一切的下落 孤独世界的目击者)
[04:45.36] 这静寂世界的目击者