歌名 | ボクノート |
歌手 | Michelle143 |
专辑 | cocoro flavor~featuring Michelle143~ |
[00:12.92] | 耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音 |
[00:19.70] | 思いを綴ろうとここに座って言葉探している |
[00:25.50] | 考えて書いてつまずいて消したら元通り |
[00:31.91] | 12時間経って並べたもんは紙クズだった |
[00:38.64] | 君に伝えたくて 巧くはいかなくて |
[00:50.53] | 募り積もる感情は膨れてゆくだけ |
[00:57.44] | 吐き出すこともできずに |
[01:03.48] | 今僕の中にある言葉のカケラ |
[01:10.16] | 喉の奥、鋭く尖って突き刺さる |
[01:16.27] | キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ |
[01:23.48] | この痛みをただ形にするんだ |
[01:42.72] | 何をしても続かない子供の頃の僕は |
[01:48.92] | 「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた |
[01:55.12] | そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら |
[02:01.51] | 迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな |
[02:08.30] | 僕がいるこの場所は少し窮屈だけど |
[02:20.31] | 愛に満ちた表情でぬくもり溢れて |
[02:27.80] | そして君の声がする |
[02:33.11] | 足元に投げ捨てたあがいた跡も |
[02:39.86] | もがいている自分も全部僕だから |
[02:45.83] | 抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ |
[02:53.70] | その声の先に君がいるんだ |
[03:24.93] | 耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音 |
[03:31.11] | 空は泣き止んで雲が切れていく |
[03:38.94] | 今僕が紡いでいく言葉のカケラ |
[03:45.50] | 一つずつ折り重なって詩(うた)になる |
[03:51.46] | キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ |
[03:58.72] | 光が差し込む |
[04:04.30] | この声が枯れるまで歌い続けて |
[04:11.20] | 君に降る悲しみなんか晴らせればいい |
[04:17.10] | ありのままの僕を君に届けたいんだ |
[04:24.22] | 探していたものは、目の前にあった |
[00:12.92] | 侧耳倾听 细微的雨声 |
[00:19.70] | 我坐在这里 整理着思绪斟酌着词语 |
[00:25.50] | 思考 写下 踌躇 擦去 又回到原点 |
[00:31.91] | 12个小时过去却只剩下了一堆纸屑 |
[00:38.64] | 想要告诉你 却说不出口 |
[00:50.53] | 思绪堆积 逐渐膨胀 |
[00:57.44] | 却无法吐露分毫 |
[01:03.48] | 此刻我体内的言语碎片 |
[01:10.16] | 如鲠在喉 尖锐地将我刺痛 |
[01:16.27] | 不需要多么华丽的辞藻 一点点慢慢来就好 |
[01:23.48] | 将这份痛楚化为实体 |
[01:42.72] | 小时候的我 做什么都是三分热情 |
[01:48.92] | 每次被问到这是什么 我总是回答不出 |
[01:55.12] | 如果说对这样的我上天都赋予了才能的话 |
[02:01.51] | 那就是即便迷失方向 也要相信自己吧 |
[02:08.30] | 虽然我所在的地方有些狭小 |
[02:20.31] | 但却充满了爱意 充满了温馨 |
[02:27.80] | 而且 还能听见你的声音 |
[02:33.11] | 不管是磨蹭在脚下的足迹 |
[02:39.86] | 还是不断挣扎的自己 全都属于我 |
[02:45.83] | 将深藏心底的情感大声呼喊 |
[02:53.70] | 声音去往有你在的地方 |
[03:24.93] | 侧耳倾听 我的声音 |
[03:31.11] | 天空不再哭泣 乌云不见踪影 |
[03:38.94] | 此刻言语碎片被我编织 |
[03:45.50] | 一片片重叠 化为诗歌 |
[03:51.46] | 不需要多么华丽的辞藻 一点点慢慢来就好 |
[03:58.72] | 阳光洒下 |
[04:04.30] | 不停歌唱 直到声音嘶哑 |
[04:11.20] | 降临于你的悲伤 由我来抚平 |
[04:17.10] | 想要让你看到 最真实的我 |
[04:24.22] | 一直追寻的东西 原来就在眼前 |