告白予行練習-another story-
歌名 |
告白予行練習-another story-
|
歌手 |
天月-あまつき-
|
专辑 |
ハニワ曲歌ってみた4
|
[00:05.91] |
いきなりで戸惑う |
[00:07.97] |
ずっと前から好きだから |
[00:11.09] |
ドキドキ 胸の音 |
[00:13.14] |
君に闻こえてないかな? |
[00:26.46] |
|
[00:29.02] |
本気にしたし闻けなかった |
[00:31.70] |
本命いるって事? |
[00:34.13] |
どんな顔したらいいの |
[00:36.94] |
「本気になるよ?」なんて |
[00:39.55] |
试してみたくてごめんね |
[00:42.06] |
そうだ今日はちょっとだけ |
[00:44.61] |
寄り道して帰ろうよ |
[00:47.36] |
明日には分かっちゃう あぁ君の好きな人 |
[00:52.60] |
闻きたくないけど 知りたいなんて |
[00:57.64] |
少しのわがままも |
[00:59.76] |
仆なら闻いてあげられる |
[01:02.69] |
少し背伸びをして |
[01:04.88] |
精一杯の笑顔で |
[01:08.12] |
本気になってよ练习无しで |
[01:13.23] |
嘘つき言叶も嬉しくて |
[01:39.88] |
占い結果良好 |
[01:42.44] |
いつも気にしない恋爱运势 |
[01:44.93] |
サイテーなはずだろ? |
[01:47.55] |
当たれ!なんて思ってる |
[01:50.23] |
これが最後练习だから |
[01:52.79] |
言うよ!嘘つき言叶 |
[01:55.43] |
仆は「応援してるから」って |
[02:00.61] |
「嘘つきでごめんね |
[02:02.67] |
ずっと前から好きでした |
[02:05.67] |
声震えていたね |
[02:07.79] |
大好きを伝えたくて |
[02:11.04] |
これ以上惊かせないでよ |
[02:15.99] |
余裕なフリして「こちらこそ」って |
[02:26.47] |
ドキドキ 胸の音 |
[02:28.53] |
君に闻こえてないかな |
[02:31.53] |
ドキドキ 胸の声 |
[02:33.84] |
君に闻こえてほしいの |
[00:05.91] |
太突然而不知所措 |
[00:07.97] |
其實我從很久以前就開始喜歡你了 |
[00:11.09] |
dokidoki 心跳的聲音 |
[00:13.14] |
你有沒有聽見呢? |
[00:26.46] |
告白予行練習 告白的練習 |
[00:29.02] |
我很認真卻不能問你 |
[00:31.70] |
你有心上人這事? |
[00:34.13] |
該露出怎樣的表情才好 |
[00:36.94] |
騙你的啦 |
[00:39.55] |
只是想試試你 不好意思啦 |
[00:42.06] |
對了今天 就稍微 |
[00:44.61] |
繞個路再回去吧? |
[00:47.36] |
明天就會知道了 啊啊你心儀的人 |
[00:52.60] |
雖然不想聽到 卻很想知道 |
[00:57.64] |
哪怕是些任性話 |
[00:59.76] |
我都會願意聽你說 |
[01:02.69] |
稍微挺起胸膛 |
[01:04.88] |
露出全力以赴的笑容 |
[01:08.12] |
你認真了喔 又沒在練習 |
[01:13.23] |
不過你的謊言我還是很高興 |
[01:39.88] |
占卜結果良好 |
[01:42.44] |
平時都不在乎的戀愛運勢 |
[01:44.93] |
今天應該超爛的吧? |
[01:47.55] |
一直想著 被告白的是我 什麼的 |
[01:50.23] |
這就是最後的了 |
[01:52.79] |
反正是練習 說吧!那個假告白 |
[01:55.43] |
你說「會為你加油打氣」 |
[02:00.61] |
「說了謊真的很抱歉 |
[02:02.67] |
我從很久以前就開始喜歡你了 |
[02:05.67] |
聲音在發抖呢 |
[02:07.79] |
但還是很想把喜歡說出口 |
[02:11.04] |
別再讓我更驚訝了啦 |
[02:15.99] |
故作鎮定地說「我才是呢」 |
[02:26.47] |
dokidoki 心跳的聲音 |
[02:28.53] |
你有沒有聽見呢? |
[02:31.53] |
dokidoki 心跳的聲音 |
[02:33.84] |
真希望你能聽見呢 |