ワルツ (vo.ちょまいよ)
歌名 |
ワルツ (vo.ちょまいよ)
|
歌手 |
whoo
|
专辑 |
PORTRAIT
|
[00:14.26] |
名前すらない感情は |
[00:20.02] |
心のなかで膨(ふく)らんで |
[00:25.32] |
小さな焚き火を灯(とも)すので |
[00:30.53] |
それを小さな歌にして |
[00:36.29] |
真夏の夜空に打ち上げた |
[00:42.41] |
ペンキで塗(ぬ)った空のした |
[00:46.88] |
僕は一人で待っていた |
[00:53.69] |
あんまりそれが寂しくて |
[00:58.15] |
それを小さな歌にして |
[01:03.94] |
君と一緒に歌うのだ |
[01:08.31] |
それはワルツになって |
[01:13.61] |
君の未来を眩(くら)ませる |
[01:19.58] |
いまはそれでいいのさ |
[01:25.21] |
このぬくもりの中では |
[01:34.46] |
そっと君が教えてくれた |
[01:39.83] |
うまく生きる術(すべ)とか |
[01:45.34] |
短(ゆじか)く意見(いけん)をまとめて |
[01:51.00] |
わかりやすく伝える術とか |
[01:56.31] |
いわゆる色々なアレとか |
[02:00.87] |
それはワルツになって |
[02:06.15] |
僕の未来を鈍(にぶ)らせる |
[02:12.31] |
いまはそれでいいのさ |
[02:18.02] |
この幻(まぼろし)の中では |
[02:26.64] |
君と一緒にダンスして |
[02:32.05] |
夜を越えてゆくこと |
[02:38.10] |
それは所謂(いわゆる)ロマンとか |
[02:43.16] |
そういう理想論(りそうろん)ではないのさ |
[02:48.41] |
ただ僕は一人では生きてゆけないということさ |
[03:20.76] |
それはワルツになって |
[03:26.37] |
僕らの未来を濁(にご)してく |
[03:32.54] |
いまはそれでいいのさ |
[03:37.24] |
この幻(まぼろし)の中では |
[03:42.41] |
ワルツになって |
[03:45.95] |
演奏(えんそう)を止めるから |
[03:50.81] |
いまはただ手をとりあって |
[03:56.15] |
踊り狂(くる)えば いいのさ |
[00:14.26] |
连名字都没有的感情 |
[00:20.02] |
在心里膨胀 |
[00:25.32] |
因为它会把那小小的篝火 |
[00:30.53] |
把那首小小的歌 |
[00:36.29] |
发向盛夏的夜空 |
[00:42.41] |
涂满油漆的天空下 |
[00:46.88] |
我独自一人等着 |
[00:53.69] |
寂寞难耐 |
[00:58.15] |
把那首小小的歌 |
[01:03.94] |
和你一起吟唱 |
[01:08.31] |
那是在华尔兹之中 |
[01:13.61] |
你的未来变得眩目 |
[01:19.58] |
现在这样就好了呀 |
[01:25.21] |
在这温存之中 |
[01:34.46] |
你悄悄告诉了我 |
[01:39.83] |
生存下去的方法 |
[01:45.34] |
简短地总结意见 |
[01:51.00] |
比如传达容易理解的方法 |
[01:56.31] |
比如所谓的各种各样的事物 |
[02:00.87] |
那是在华尔兹之中 |
[02:06.15] |
我的未来变得迟钝 |
[02:12.31] |
现在这样就好了呀 |
[02:18.02] |
在这虚幻之中 |
[02:26.64] |
和你一起舞动 |
[02:32.05] |
越过夜晚 |
[02:38.10] |
那是所谓的浪漫 |
[02:43.16] |
没有这样的理想论 |
[02:48.41] |
只是我独自一人无法生存 |
[03:20.76] |
那是在华尔兹之中 |
[03:26.37] |
我们的未来变得浑浊 |
[03:32.54] |
现在这样就好了呀 |
[03:37.24] |
在这虚幻之中 |
[03:42.41] |
在这华尔兹之中 |
[03:45.95] |
开始停止演奏 |
[03:50.81] |
现在只要举起手 |
[03:56.15] |
尽情舞蹈不就行了吗 |