シリョクケンサ
歌名 |
シリョクケンサ
|
歌手 |
りょーくん
|
专辑 |
Re:alize
|
[00:21.04] |
隠した方の左眼に |
[00:24.71] |
どんな僕を映し出すの |
[00:28.21] |
開いた方の右眼だけじゃ |
[00:31.88] |
本当の僕は見えないでしょ |
[00:36.79] |
シリョクケンサ 二重線の僕が 悪戯に微笑む |
[00:48.98] |
忘れないで 君の中に 偽物の僕がいる |
[01:03.43] |
指さしで教えてよ |
[01:07.13] |
君の眼には見えてるんでしょ |
[01:11.64] |
僕の心の隙間が |
[01:17.74] |
ぼやけて見えるのなら |
[01:21.39] |
目を閉じて構わないから |
[01:26.56] |
君が思うままに |
[01:44.29] |
正しく僕を愛せるように |
[01:47.86] |
君の眼を矯正(ただ)したくて |
[01:51.37] |
使い古したその眼鏡(グラス)じゃ |
[01:55.62] |
本当の僕は見えないでしょ |
[02:00.79] |
シリョクケンサ 消えかけの僕が 悲しげに微笑む |
[02:12.85] |
忘れないで 君の中に 本当の僕がいる |
[02:27.29] |
目に映るものだけを |
[02:31.03] |
信じることしかできない |
[02:35.58] |
僕も君も同じだ |
[02:41.42] |
だからこそ今だけは |
[02:45.36] |
その心に焼き付けてよ |
[02:50.67] |
君が知らない僕を |
[03:06.50] |
少しずつ見えなくなった |
[03:10.05] |
あの頃は見えた景色 |
[03:13.59] |
変わったのは君のほうか |
[03:17.10] |
それとも自分のほうか |
[03:38.65] |
指さしで教えてよ |
[03:42.22] |
君の眼には見えてるんでしょ |
[03:46.68] |
僕の心の隙間が |
[03:52.83] |
ぼやけて見えるのなら |
[03:56.33] |
この胸に手を当て |
[04:00.07] |
君に伝えるから |
[04:05.81] |
本当の僕を |
[00:21.04] |
遮起的左眼里 |
[00:24.71] |
映出了怎样的我 |
[00:28.21] |
只靠睁开的右眼 |
[00:31.88] |
是看不清真正的我的吧 |
[00:36.79] |
视力检查 叠影的我 淘气地微笑 |
[00:48.98] |
不要忘记 在你之中 有著伪品的我 |
[01:03.43] |
来指给我看吧 |
[01:07.13] |
你的眼中能看见吧 |
[01:11.64] |
我的心中的缝隙 |
[01:17.74] |
能够模糊看见的话 |
[01:21.39] |
闭上眼也没有关系 |
[01:26.56] |
就依你所想 |
[01:44.29] |
为了正确地来爱我 |
[01:47.86] |
我想矫正你的双眼 |
[01:51.37] |
只靠那用旧了的眼镜 |
[01:55.62] |
是看不清真正的我的吧 |
[02:00.79] |
视力检查 消失著的我 悲伤地微笑 |
[02:12.85] |
不要忘记 在你之中 有著真正的我 |
[02:27.29] |
只是那映现在眼中的事物 |
[02:31.03] |
只能够去相信 |
[02:35.58] |
我同你都一样 |
[02:41.42] |
所以只有现在 |
[02:45.36] |
去烙印在你那心中吧 |
[02:50.67] |
将你不知道的我 |
[03:06.50] |
一点点变得看不见了 |
[03:10.05] |
那时候能见到的景色 |
[03:13.59] |
改变的是你 |
[03:17.10] |
或是说我呢 |
[03:38.65] |
来指给我看吧 |
[03:42.22] |
你的眼中能看见吧 |
[03:46.68] |
我的心中的缝隙 |
[03:52.83] |
能够模糊看见的话 |
[03:56.33] |
将手放於这胸前 |
[04:00.07] |
就能够传达给你 |
[04:05.81] |
这个真正的我 |