心拍数♯0822
歌名 |
心拍数♯0822
|
歌手 |
コニー
|
专辑 |
あここに。
|
[00:09.89] |
僕の心臓がね、止まる頃にはね |
[00:20.34] |
きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ |
[00:30.71] |
やり残したこと、なんにもないくらい |
[00:40.93] |
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ |
[00:51.88] |
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい |
[01:02.64] |
生きる意味なんてそれでいいの |
[01:12.97] |
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて |
[01:23.49] |
僕らはまたお互いを知るんだ |
[01:33.30] |
高鳴る鼓動が伝えてく |
[01:38.74] |
重なる音と流れる想いを |
[01:43.94] |
もう離さないと約束しよう |
[01:49.00] |
いつでも君が寂しくないように |
[02:15.14] |
僕の心臓はね、1分間にね |
[02:25.68] |
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ |
[02:35.84] |
でも君と居ると、少し駆け足で |
[02:46.17] |
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ |
[02:57.09] |
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい |
[03:07.83] |
生きる意味なんてそれでいいの |
[03:18.20] |
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて |
[03:28.76] |
僕らはまたお互いを知るんだ |
[03:38.69] |
僕と君が出会えたことに |
[03:43.90] |
何か理由があるとするならば |
[03:49.13] |
運命かは分からなくても |
[03:54.10] |
嬉しいことに変わりはないよね |
[04:00.32] |
|
[04:40.56] |
いつか僕をやめるときまで |
[04:46.43] |
あと何度「好き」と言えるのだろう? |
[04:51.72] |
ここに居られることに感謝しよう |
[04:56.79] |
ただ生きていることにありがとう。 |
[05:04.74] |
高鳴る鼓動が伝えてく |
[05:10.10] |
重なる音と流れる想いを |
[05:15.29] |
愛し続けると約束しよう |
[05:20.25] |
心拍が止まってしまうまで |
[00:09.89] |
在我的心臟,停下的時候呢 |
[00:20.34] |
我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧 |
[00:30.71] |
彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般 |
[00:40.93] |
希望能在你身旁,一直笑著 |
[00:51.88] |
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 |
[01:02.64] |
只要以那件事為生存意義就好了 |
[01:12.97] |
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚 |
[01:23.49] |
我們又再度了解了彼此 |
[01:33.30] |
巨大的跳動聲傳達來的 |
[01:38.74] |
重疊的聲響與流洩的思念 |
[01:43.94] |
約定再也不要分開吧 |
[01:49.00] |
希望無論何時都不要讓你寂寞 |
[02:15.14] |
我的心臟,在一分鐘內呢 |
[02:25.68] |
會喊出70次的,「我正活著」 |
[02:35.84] |
但是和你在一起時,就會稍微加快腳步 |
[02:46.17] |
喊出110次的,「我愛你」 |
[02:57.09] |
仍然想在這顆心跳動的時間內守護你 |
[03:07.83] |
只要以那件事為生存意義就好了 |
[03:18.20] |
「再一次、再一次」的重疊相同的心意 |
[03:28.76] |
我們又再度了解了彼此 |
[03:38.69] |
如果我和你的相遇 |
[03:43.90] |
是有什麼理由的話 |
[03:49.13] |
就算不知道是不是命運 |
[03:54.10] |
那份喜悅也是不會改變的喔 |
[04:40.56] |
直到某天你放棄我為止 |
[04:46.43] |
你還會說出多少次「喜歡」呢? |
[04:51.72] |
去感謝能身在這裡的這件事吧 |
[04:56.79] |
就為了活著這件事而感謝吧 |
[05:04.74] |
巨大的跳動聲傳達來的 |
[05:10.10] |
重疊的聲響與流洩的思念 |
[05:15.29] |
約定一直相愛下去吧 |
[05:20.25] |
直到心跳停止為止 |