[00:21.39] |
愛する人と共に過ごして |
[00:26.35] |
どれくらいの時が経ったんでしょう |
[00:31.66] |
擦り切れた時代は遠ざかって |
[00:36.43] |
「人を愛せない」と思ってたけど |
[00:42.27] |
ノック 君がドアをこじ開けたんだってこと |
[00:49.64] |
気付いてるの |
[00:52.05] |
Remember しわが一つずつ増えてく |
[00:59.45] |
明日のこと考えるの楽しくなってもう |
[01:09.68] |
しわが一つ増えるたびに |
[01:15.06] |
昨日よりも幸せそうな君に会えるから |
[01:23.16] |
現状維持でいこう |
[01:36.28] |
愛した人と歳を重ねて |
[01:41.05] |
どれくらいの時が経ったんでしょう |
[01:46.51] |
「どっちかが果てるときは笑顔で」 |
[01:51.29] |
二人の約束 覚えてる |
[01:57.12] |
結婚しよう |
[01:59.48] |
伊勢丹で買った9号のリング |
[02:04.58] |
似合ってるよ |
[02:06.89] |
Remember しわが一つずつ増えてく |
[02:14.31] |
オレンジの空が暮れてく |
[02:19.45] |
泣きだされても |
[02:24.63] |
しわの数を数えるたび |
[02:29.84] |
もうテイクでもギブでもない |
[02:34.82] |
僕らがいるなら |
[02:38.02] |
有効期限なんてないよ |
[02:52.32] |
「永遠」なんてさ 本当は無理だね でも |
[03:02.96] |
今更取り消しはできないんだろう |
[03:11.70] |
だからもう一回誓わせてよ |
[03:17.98] |
Remember... |
[03:22.69] |
とうとう僕の最期の日に |
[03:27.88] |
隣でしわくちゃな君が |
[03:32.84] |
子供みたいに |
[03:38.18] |
涙を流していてもう |
[03:43.26] |
約束どおり笑顔作る |
[03:48.30] |
君は今までで一番綺麗だった |
[03:58.89] |
「僕は幸せだ。」 |
[04:01.90] |
そう言って目を閉じた |
[00:21.39] |
与所爱之人共度的时间 |
[00:26.35] |
已过了多久了呢 |
[00:31.66] |
消损的时代渐渐远离著 |
[00:36.43] |
虽曾想过「无法去爱上谁」 |
[00:42.27] |
但你撬开了这扇门扉 |
[00:49.64] |
注意到了吗? |
[00:52.05] |
Remember 皱纹一道道增加著 |
[00:59.45] |
单是想著明天的事就已感到快乐 |
[01:09.68] |
但每当增加一道皱纹 |
[01:15.06] |
就能与看似比昨天更幸福的你相会 |
[01:23.16] |
就这样维持著现状前行吧 |
[01:36.28] |
与爱过的人年复一年 |
[01:41.05] |
已过了多久了呢 |
[01:46.51] |
「在谁临终的时候对方一定要保持微笑」 |
[01:51.29] |
两个人的约定 可还记得? |
[01:57.12] |
结婚吧! |
[01:59.48] |
在伊势丹买的9号戒指 |
[02:04.58] |
很适合呢 |
[02:06.89] |
Remember 皱纹一道道增加著 |
[02:14.31] |
橙色的天空渐渐入夜 |
[02:19.45] |
即使哭泣 |
[02:24.63] |
每当数著皱纹的时候 |
[02:29.84] |
就已不再计较得失 |
[02:34.82] |
只要还有我们在这 |
[02:38.02] |
就不存在保质期限 |
[02:52.32] |
「永远」什麼啊 其实是做不到的吧 但是 |
[03:02.96] |
但事到如今也无法反悔了吧? |
[03:11.70] |
所以再一次说出誓言吧 |
[03:17.98] |
|
[03:22.69] |
终於到了我的末日 |
[03:27.88] |
身旁满是皱纹的你 |
[03:32.84] |
像孩子一样 |
[03:38.18] |
这样留著泪水 |
[03:43.26] |
还如约扮著笑脸 |
[03:48.30] |
你是前所未有的美丽 |
[03:58.89] |
「我很幸福。」 |
[04:01.90] |
说著闭上了双眼 |