Les cloches

Les cloches

歌名 Les cloches
歌手 Various Artists
歌手 Bruno Pelletier
歌手 Daniel Lavoie
歌手 Garou
歌手 Chorus
专辑 Notre-Dame de Paris
原歌词
[00:00.00] Gringoire: Les cloches ne sonnent plus
[00:03.50] La cathédrale s'est tue.
[00:08.81] Quasimodo est malheureux
[00:12.88] Quasimodo est amoureux
[00:18.98] Frollo: Il fait la grève des cloches
[00:23.12] depuis déjà trois jours
[00:27.65] Quasimodo est triste
[00:31.95] Quasimodo est fou
[00:36.30] Ensemble: Parce qu'il se meurt d'amour
[00:43.63] Quasimodo:
[00:56.27] Les cloches que je sonne
[01:02.50] sont mes amours, sont mes amantes
[01:10.50] Je veux qu'elles claironnent
[01:16.95] qu'elles tambourinent et qu'elles chantent
[01:24.87] Qu'il grêle ou qu'il tonne
[01:31.41] ou qu'il pleuve ou qu'il vent
[01:39.15] Je veux qu'elles résonnent,
[01:45.32] dans la joie comme dans la tourmente
[02:05.99] Celles qui sonnent quand on naît,
[02:09.32] celles qui sonnent quand on meurt
[02:10.97] Celles qui sonnent tous les jours, toutes les nuits, toutes les heures
[02:14.60] Celles qui sonnent quand on prie, celles qui sonnent quand on pleure
[02:18.17] Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure
[02:21.59] Pour le fête des Rameaux, pour la Quasimodo
[02:25.00] Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint
[02:28.57] Pour l'Annonciation, pour la Résurrection
[02:32.08] Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint
[02:35.76] Pour les célébrations et pour les processions
[02:39.22] La plus belle, c'est celle qu'on appelle la Fête-Dieu
[02:42.74] Jour de l'An, jour des rois, jour de Pâques, jour de joie
[02:46.20] Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu
[02:49.72] Pour les confirmations et pour les communions
[02:53.24] L'angélus et le glas, dies irae dies illa
[02:56.77] Le jour de l'Ascension, le jour de l'Assomption
[03:00.23] Pour tous les Hosanna et tous les alléluias
[03:09.08] Mais celle que je préfère, parmi toutes ces femmes de fer
[03:17.90] Ce sont les trois Maries qui sont mes meilleures amies
[03:27.02] Il y a la petite Marie pour les enfants qu'on met en terre
[03:35.23] Il y a la grande Marie pour les marins qui partent en mer
[03:43.26] Mais quand je sonne la grosse Marie pour les amants qui se marient
[03:51.57] C'est pas que j'aie le cœur à rire
[03:55.43] je l'aurais plutôt à mourir
[04:02.32] De les voir si joyeux, de les voir si heureux
[04:06.00] Moi qu'aucune femme ne regardera jamais dans les yeux
[04:09.69] De les voir convoler, de les voir s'envoler
[04:13.36] Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux
[04:16.72] Toutes les cloches que je sonne, Kyrie Eleison
[04:20.35] Hosanna alléluia, dies irae dies illa
[04:23.61] Toutes ces cloches de malheur, toutes ces cloches de bonheur
[04:27.23] Toutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi
[04:48.30] Les cloches que je sonne sont mes amies, sont mes amantes
[05:01.56] Je veux qu'elles claironnent, si Esméralda est vivante
[05:17.20] Pour dire au monde que Quasimodo aime Esméralda.
歌词翻译
[00:00.00] 诗人:钟声不再响起
[00:03.50] 教堂陷入沉寂
[00:08.81] 卡西莫多遭遇了不幸
[00:12.88] 卡西莫多陷入了爱情
[00:18.98] 主教:他不再敲钟
[00:23.12] 已经三天了
[00:27.65] 卡西莫多十分忧伤
[00:31.95] 卡西莫多几近疯狂
[00:36.30] 因为他患了严重的相思病
[00:43.63] 卡西莫多:
[00:56.27] 鸣响的钟声
[01:02.50] 是我的爱,是我的爱人
[01:10.50] 我要它们高声呼喊
[01:16.95] 把它们敲响,让它们歌唱
[01:24.87] 不论是下冰雹也好,电闪雷鸣也好
[01:31.41] 大雨倾盆也好,狂风阵阵也好
[01:39.15] 我要它们大声响起
[01:45.32] 在快乐中如同在痛苦中一般
[02:05.99] 它为出生而鸣
[02:09.32] 它为死亡而鸣
[02:10.97] 日日夜夜,时刻不息
[02:14.60] 它为祈祷而鸣,它为哭泣而鸣
[02:18.17] 为唤醒早起的人而鸣
[02:21.59] 为了圣主日,为了卡西莫多
[02:25.00] 为了圣诞节,为了朝圣节
[02:28.57] 为了圣告日,为了复活日
[02:32.08] 为了情人节,为了受难日
[02:35.76] 为了节庆,为了游行
[02:39.22] 最美的钟声是为了礼拜日而鸣
[02:42.74] 元旦节,主显节,复活节,欢乐节
[02:46.20] 还有以火舌传告的圣灵降临节
[02:49.72] 为了坚信礼,为了圣管式
[02:53.24] 为了葬礼和安魂弥撒
[02:56.77] 为了耶稣升天,为了圣母升天
[03:00.23] 为了高呼的和散那与哈利路亚
[03:09.08] 但是我的最爱,在所有美丽的钟之中
[03:17.90] 是三位玛利亚,我最亲近的朋友
[03:27.02] 小玛利亚是用来保佑早夭的婴孩
[03:35.23] 中玛利亚是用来保佑水手出海
[03:43.26] 而当我敲响大玛利亚,是用来祝福婚礼的新人
[03:51.57] 我的心里却并不开心
[03:55.43] 我宁可死去
[04:02.32] 目睹他们如此快乐,如此幸福
[04:06.00] 却从没有女人注视我的双眼
[04:09.69] 目睹他们一同离去,携手并肩
[04:13.36] 飞向苍穹下的群星
[04:16.72] 所有我敲响的钟啊,愿主垂怜
[04:20.35] 和散那哈利路亚和安魂弥撒
[04:23.61] 祈祷的钟声,庆祝的钟声
[04:27.23] 却从没有钟声为我而鸣 T T
[04:48.30] 鸣响的钟声是我的朋友,我的情人
[05:01.56] 只要她还在这里,我便要它们大声喊出
[05:17.20] 卡西莫多对艾丝美拉达的爱