歌名 | 妄想スケッチ (rockin' arrange / 164) |
歌手 | りょーくん |
专辑 | Re:you |
[00:27.59] | 持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ |
[00:33.75] | オネダリするんだ献身的な愛を |
[00:39.13] | 祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ |
[00:44.73] | オネガイするんだ全身全霊 祈るんだ |
[00:50.24] | 零れ落ちた空の涙 偽りの雨が |
[00:55.69] | 冷たい頬を伝わる |
[01:00.98] | 枯れ果てた心の海に |
[01:05.78] | 一輪の花が 咲いた |
[01:11.56] | 騙すことが 難しくないなら |
[01:16.96] | 信じるのも 難しくないでしょ? |
[01:22.63] | 見返りなんて なくてもいいから |
[01:27.97] | 今だけ 騙されてください |
[01:42.28] | 汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ |
[01:48.21] | 夢見ていたいの 妄想癖な愛を |
[01:53.88] | 去りゆく人なら 追わない方が無難だ |
[01:59.42] | 言い訳しないで 感情的になんないで |
[02:05.08] | 動き出した街の景色 ざわめく人の声 |
[02:10.34] | 聞こえないフリで逃げ出す |
[02:15.12] | 「自分だけ違う」だなんて |
[02:20.69] | 誰にも言えないままで |
[02:26.05] | 正すことが 難しくないなら |
[02:31.50] | 間違うのも 難しくないでしょ? |
[02:37.11] | 答え合わせの前に 教えてよ |
[02:42.56] | アナタのその答えは 正しいの? |
[03:10.07] | くだらない嘘をついたくらいで |
[03:15.65] | 嫌いになんてなるわけないでしょ? |
[03:21.29] | 背中合わせの愛でもいいから |
[03:26.75] | 今すぐ温めてください |
[00:27.59] | 如果是多到有剩 那不如不够还比较好 |
[00:33.75] | 我正在央求著啊 献身式的爱情 |
[00:39.13] | 就算不是不吉利的神 不碰就没问题了 |
[00:44.73] | 我正在请求著啊 全心全意的 祈祷著啊 |
[00:50.24] | 滴下的天空眼泪 虚假的雨 |
[00:55.69] | 滑过冰冷的脸颊 |
[01:00.98] | 在乾涸的心海里 |
[01:05.78] | 一朵花 绽放 |
[01:11.56] | 如果骗人 并不难的话 |
[01:16.96] | 那去相信 应该也不难吧? |
[01:22.63] | 回头看什麼的 就算没有也没关系 |
[01:27.97] | 只要被我骗一下就好 |
[01:42.28] | 如果会被弄脏 那不知道还比较好 |
[01:48.21] | 好想梦到一次啊 妄想癖般的爱情 |
[01:53.88] | 如果是会离开的人 不去追就没问题了 |
[01:59.42] | 别说藉口了 不要变得太情绪化了 |
[02:05.08] | 开始动起的街道景色 喧哗的人声 |
[02:10.34] | 装作没听见般逃了出去 |
[02:15.12] | 就连「只有自己是不一样的」之类的话 |
[02:20.69] | 都无法对谁说地 |
[02:26.05] | 如果做对 并不难的话 |
[02:31.50] | 那做错了 应该也不难吧? |
[02:37.11] | 在对答案之前 告诉我吧 |
[02:42.56] | 你的那个答案 是正确的吗? |
[03:10.07] | 不可能会要讲出无聊的谎言 |
[03:15.65] | 特地让你变得讨厌我吧? |
[03:21.29] | 背靠著背的爱也没关系 |
[03:26.75] | 此刻温暖我吧 |