荒野流転
| 歌名 |
荒野流転
|
| 歌手 |
FictionJunction
|
| 专辑 |
荒野流転
|
| [00:16.429] |
月影凍る大地を |
| [00:20.290] |
転がり踏み分けて行く |
| [00:23.668] |
滅びと再生の時代が始まる |
| [00:31.89] |
自由を重く掲げて |
| [00:35.990] |
道なき道を選んで |
| [00:38.288] |
真昼より眩しい日没を越えて |
| [00:45.448] |
夢を語るように時の船は行く |
| [00:52.478] |
その闇路の向こうに新しい夜明け |
| [01:02.290] |
|
| [01:02.799] |
僕等はきっと暗闇の腕から生まれてきた |
| [01:09.388] |
かなわぬ恋をするように |
| [01:13.500] |
光へと彷徨ってく |
| [01:16.787] |
どこまでも果てしのないこの道を |
| [01:22.899] |
帰る術は無い |
| [01:28.229] |
|
| [01:35.408] |
生き抜くことに戸惑い |
| [01:38.688] |
死に行く事に怯えて |
| [01:42.369] |
僕等の呼吸には哀しみが宿る |
| [01:49.218] |
|
| [01:49.688] |
叫びは孤独に失せて |
| [01:53.418] |
涙の滴を啜り |
| [01:57.389] |
誰もが一人きり荒野を流離う |
| [02:04.319] |
あれは月の夢か 白く光る花 |
| [02:11.468] |
けぶる丘の彼方 煌めき手招く |
| [02:21.398] |
胸に響く悠久の音楽に耳を済ませ |
| [02:22.89] |
|
| [02:28.789] |
風に惑う砂のように |
| [02:31.678] |
刹那へと消え失せても |
| [02:35.498] |
どこまでも果てしのないこの道を |
| [02:40.868] |
荒野の向こうへ |
| [02:48.818] |
|
| [03:47.318] |
僕等はきっと |
| [03:48.727] |
暗闇の腕から生まれてきた |
| [03:54.318] |
かなわぬ恋をするように |
| [03:57.888] |
光へと誘われて |
| [04:01.608] |
どこまでも果てしのないこの道を |
| [04:07.398] |
帰る術は無い |
| [04:16.99] |
彼方へ.... |
| [04:23.999] |
|
| [00:16.429] |
艰难地行走在 |
| [00:20.290] |
被月光冰封的大地上 |
| [00:23.668] |
毁灭与重生的时代揭开帷幕 |
| [00:31.89] |
高举自由这沉重的旗帜 |
| [00:35.990] |
选择了从没有人踏上的道路 |
| [00:38.288] |
越过比正午时分更耀眼的日落 |
| [00:45.448] |
像做梦一样 时间之船驶向远方 |
| [00:52.478] |
在那黑暗之路的另一边 是崭新的黎明 |
| [01:02.799] |
我们必定诞生于黑暗 |
| [01:09.388] |
才会像无法实现的恋爱一样 |
| [01:13.500] |
对光明无限彷徨 |
| [01:16.787] |
在四顾无尽的这条路上 |
| [01:22.899] |
已经没有回头的方法 |
| [01:35.408] |
困惑于活下去的意义 |
| [01:38.688] |
胆怯于死亡本身 |
| [01:42.369] |
我们的呼吸中寄存着哀伤 |
| [01:49.688] |
在孤独中消失了呐喊的声音 |
| [01:53.418] |
仅啜吸着泪滴 |
| [01:57.389] |
所有人都独自一人在荒野流浪 |
| [02:04.319] |
那是月亮的梦境吗 那白得发亮的花 |
| [02:11.468] |
在冒着烟的山丘那头 闪闪发光地向我们招手 |
| [02:21.398] |
侧耳聆听心中回响的悠久的音乐 |
| [02:28.789] |
仿佛在风中迷惑的沙石 |
| [02:31.678] |
刹那消失不见 |
| [02:35.498] |
在四顾无尽的这条路上 |
| [02:40.868] |
走向荒野的那一边 |
| [03:47.318] |
我们必定 |
| [03:48.727] |
诞生于黑暗 |
| [03:54.318] |
才会像无法实现的恋爱一样 |
| [03:57.888] |
被光明所诱惑 |
| [04:01.608] |
在四顾无尽的这条路上 |
| [04:07.398] |
已经没有回头的方法 |
| [04:16.99] |
走向那边…… |