Episode.0
| 歌名 |
Episode.0
|
| 歌手 |
和楽器バンド
|
| 专辑 |
ボカロ三昧
|
| [00:32.090] |
そう俺は梦を掴む者 |
| [00:38.680] |
野望のため刀を赤く染める |
| [00:47.160] |
戦国の世が世であるから |
| [00:54.320] |
何を犠牲にしても天下を取る |
| [01:02.040] |
何もかも省みずに |
| [01:09.380] |
故郷の母にも手纸书けず |
| [01:17.330] |
己の未熟さを知り |
| [01:24.370] |
気付けば体は血に染まった |
| [01:33.760] |
残酷な戦の痕 |
| [01:41.970] |
俺たちは败れた人 |
| [01:48.630] |
败者には救いさえもなく |
| [01:57.040] |
无情に雨は降り注ぐ |
| [02:05.040] |
墓标に梦は露と散る |
| [02:42.920] |
远く向こうから聴こえてくる |
| [02:50.990] |
优しく悲しい旋律 |
| [02:58.250] |
少女が何処かで歌ってるようだ |
| [03:05.900] |
透き通った声が响きわたる |
| [03:13.290] |
ふと涙零れ落ちた |
| [03:20.140] |
故郷が思い浮かんだ |
| [03:27.850] |
歌声が俺に気付かせた |
| [03:36.300] |
平穏が一番大切だと |
| [03:43.690] |
もし生まれかわれるなら |
| [03:50.980] |
この声の少女のように |
| [03:58.200] |
歌声で人を救えるような |
| [04:06.800] |
存在になりたいと思うんだ |
| [04:14.640] |
今の俺がそうであるように |
| [04:21.920] |
谁かの重荷を外せたなら |
| [00:32.090] |
是的 我是要掌握住梦想之 |
| [00:38.680] |
为了野心而将刀刃染上鲜红 |
| [00:47.160] |
因身在此战国之世中 |
| [00:54.320] |
无论牺牲了什麼我都要取得天下 |
| [01:02.040] |
不反省任何事 |
| [01:09.380] |
也从不为身在故乡的母亲写信 |
| [01:17.330] |
在知晓了自己的不成熟时 |
| [01:24.370] |
身躯已被鲜血染红 |
| [01:33.760] |
残酷的战争之痕 |
| [01:41.970] |
吾等是战败之人 |
| [01:48.630] |
连救赎也不愿的 |
| [01:57.040] |
雨水无情地落下 |
| [02:05.040] |
在墓碑之上梦与朝露一同散去 |
| [02:42.920] |
在遥远的彼方所能听见的 |
| [02:50.990] |
是温柔而哀伤的旋律 |
| [02:58.250] |
似乎是某名少女在某处唱著歌 |
| [03:05.900] |
清澈的声音响彻四方 |
| [03:13.290] |
无意间泪落而下 |
| [03:20.140] |
思想起故乡之事 |
| [03:27.850] |
歌声让我发现到 |
| [03:36.300] |
平稳才是最重要的 |
| [03:43.690] |
若有来生我希望能够成为 |
| [03:50.980] |
如这声音的少女般 |
| [03:58.200] |
以歌声愈人 |
| [04:06.800] |
这样的存在。 |
| [04:14.640] |
此刻的我若能像那样子地 |
| [04:21.920] |
将什麼人的重担卸下的话 |