歌名 | 天樂 |
歌手 | 和楽器バンド |
专辑 | ボカロ三昧 |
[01:05.300] | 青い时间 さよなら告げる |
[01:09.350] | 雨避けの伞は仆を抛(ほお)り舍てた |
[01:13.560] | 访れてた 夏にも気付かずに |
[01:17.740] | 此処は何処だ 仆は谁だと 吼(ほ)える |
[01:30.250] | 终わりが无い、と 行き先を杀す |
[01:34.240] | 分かるはずが无い、と 景色を刺した |
[01:38.520] | 自分で筑いた森の外に踏み出せずに |
[01:46.340] | 何故 歩き出さないの? |
[01:54.610] | 何故 创り上げないの? |
[02:02.640] | そうして何も始まらないまま |
[02:06.680] | 朽ちて腐り行く人を 尸を 超えて |
[02:14.760] | 今 打ち鸣らす冲动の刃が 世界を砕く |
[02:22.920] | 朝焼けが追いつく前に ぐしゃぐしゃに割れた音で构わない |
[02:34.530] | 天乐(てんがく)を |
[02:53.000] | 削れたピック 朽ち果てたギター |
[02:56.900] | いたずらに仆の扉を暴く |
[03:01.110] | 通り过ぎた 秋がすぐそこまで |
[03:05.220] | 始めよう 无様な真実を 隠せ |
[03:34.090] | 何故 立ち止まっていたのか? |
[03:42.130] | 何故 拒み続けたのか? |
[03:50.220] | そうして悩み続けた先には |
[03:54.320] | 芽生え狂い咲く音を 帰り道 舍てて |
[04:02.210] | 今 打ち鸣らす冲动の刃が 世界を砕く |
[04:10.530] | 目が眩むほど美しい 泡沫(うたかた)に揺れた音で贯いて |
[04:22.130] | 天乐(てんがく)を |
[04:27.500] | 今 咲き夸る狂色(きょうしょく)の叶が 世界を饰る |
[04:35.380] | 朝焼けが追いつく前に その核に触れた声を张り上げて |
[04:47.170] | 天乐(てんがく)を |
[01:05.300] | 苍色的时间 宣告著离别 |
[01:09.350] | 躲避雨水的伞盖将我抛弃 |
[01:13.560] | 连到来的夏天 都没察觉到地 |
[01:17.740] | 狂吼著 这里是哪里 而我又是谁 |
[01:30.250] | 说著「不会有结束」 将目标抹杀 |
[01:34.240] | 说著「一定不会懂」 扎刺著景致 |
[01:38.520] | 就那样不愿踏出自己构筑成的森林之外地 |
[01:46.340] | 为何 不迈步离开呢? |
[01:54.610] | 为何 不起身创造呢? |
[02:02.640] | 就那样什麼都没有开始地 |
[02:06.680] | 跨越了 逐渐腐朽的人与 尸体 |
[02:14.760] | 此刻 鸣响起的冲动刀刃 将世界粉碎 |
[02:22.920] | 在被晨色追上之前 潮湿而破碎的音色也无妨 |
[02:34.530] | 将天乐奏出 |
[02:53.000] | 被磨平的拨片 已腐朽的吉他 |
[02:56.900] | 无意义地掘开了我的门 |
[03:01.110] | 流逝而过的 秋天即将到来 |
[03:05.220] | 开始吧 将丑陋的真实 藏起 |
[03:34.090] | 为何 停留在原地呢? |
[03:42.130] | 为何 持续抗拒著呢? |
[03:50.220] | 在那样地不停烦恼之后 |
[03:54.320] | 舍弃了 萌芽的狂乱绽放之音 与回归之路 |
[04:02.210] | 此刻 鸣响起的冲动刀刃 将世界粉碎 |
[04:10.530] | 用令使人目眩的美丽泡沫 动摇的音色贯穿而入 |
[04:22.130] | 将天乐奏出 |
[04:27.500] | 此刻 绽放狂乱色彩的叶子 点缀著世界 |
[04:35.380] | 在被晨色追上之前 放出触碰到了那核心的声音 |
[04:47.170] | 将天乐奏出 |