桜散る
歌名 |
桜散る
|
歌手 |
ツヅリ・ヅクリ
|
专辑 |
鍵がえし
|
[00:00.99] |
桜散る |
[00:02.62] |
ああ あの日のように |
[00:06.35] |
舞う花びら すぐに届く |
[00:11.86] |
君と出会えて僕ははじめて |
[00:17.37] |
人を愛し求めた |
[00:48.20] |
答えはいつでも単純なのに |
[00:53.28] |
理解をするのはとても難解で |
[00:58.67] |
頭の中ではわかってたのに |
[01:03.62] |
心が壁を作っていたんだ |
[01:10.86] |
すれ違いの言葉たちが |
[01:14.98] |
僕らの距離を表して |
[01:22.10] |
二人見ていた景色はずれていったんだ |
[01:33.68] |
桜散る |
[01:35.48] |
ああ あの日のように |
[01:39.11] |
舞う花びら すぐに届く距離 |
[01:44.70] |
今でも僕は君の涙を |
[01:50.12] |
散る桜に重ねる |
[01:56.26] |
こんなに胸が痛むのなら |
[02:01.64] |
こんなに涙があふれるのなら |
[02:06.96] |
痛みを感じる場所のすべてで |
[02:11.90] |
悲しく君を欲しがっているんだ |
[02:39.17] |
桜舞う |
[02:40.96] |
ああ 色とりどりに |
[02:44.62] |
目を閉じれば笑う君の顔 |
[02:50.10] |
いたずら好きで |
[02:52.73] |
だけど泣き虫で |
[02:55.50] |
僕は幸せだった |
[03:00.96] |
桜散る |
[03:02.64] |
ああ あの日のように |
[03:06.39] |
舞う花びら すぐに届く |
[03:11.83] |
今なら強く抱きしめられるのに |
[03:17.37] |
涙すら拭えなかった |
[03:22.77] |
手に落ちた花弁ひとつ |
[00:00.99] |
樱花散落 |
[00:02.62] |
啊 就像那天一样 |
[00:06.35] |
距離 飞舞的花瓣 近在咫尺的距离 |
[00:11.86] |
和你相遇之后我就开始了 |
[00:17.37] |
对他人的爱的渴望 |
[00:48.20] |
虽然答案一直都是很单纯的 |
[00:53.28] |
但是想要真正理解是很困难的 |
[00:58.67] |
虽然头脑之中明白这些 |
[01:03.62] |
但是心里还是产生了隔阂 |
[01:10.86] |
就像那些失之交臂的话语一样 |
[01:14.98] |
这就是我们之间的距离 |
[01:22.10] |
两个人看到的景色也已经错位 |
[01:33.68] |
樱花散落 |
[01:35.48] |
啊 就像那天一样 |
[01:39.11] |
飞舞的花瓣 近在咫尺的距离 |
[01:44.70] |
即使现在我还是将你的泪水 |
[01:50.12] |
与散落的樱花重叠在一起 |
[01:56.26] |
如果胸口是这么痛苦的话 |
[02:01.64] |
如果眼泪是这么止不住的话 |
[02:06.96] |
在这感到痛苦的地方的一切 |
[02:11.90] |
这些悲伤都是你一直希望的吗 |
[02:39.17] |
樱花飞舞 |
[02:40.96] |
啊 五颜六色一般 |
[02:44.62] |
闭上眼睛就能看到笑着的你 |
[02:50.10] |
喜欢恶作剧 |
[02:52.73] |
但又是爱哭鬼 |
[02:55.50] |
原来我曾经这么幸福过啊 |
[03:00.96] |
樱花散落 |
[03:02.64] |
啊 就像那天一样 |
[03:06.39] |
距離 飞舞的花瓣 近在咫尺的距离 |
[03:11.83] |
虽然现在的话能够去紧紧拥抱了 |
[03:17.37] |
但是之前却连失去眼泪都没有做到 |
[03:22.77] |
落在手里的只有一片花瓣 |