春を待つ贵女へ
| 歌名 |
春を待つ贵女へ
|
| 歌手 |
YoungStar
|
| 专辑 |
Evening Wind
|
| [00:16.00] |
春を告げる |
| [00:27.95] |
. |
| [00:30.95] |
花の下で 夢の中に沈む |
| [00:47.95] |
. |
| [00:47.96] |
おだやかな日常 |
| [00:53.98] |
繰り返す他愛ない話 |
| [01:01.95] |
柔らかく微笑む |
| [01:08.95] |
その瞳 誰を見ているの? |
| [01:16.99] |
手をとって まるで永遠に |
| [01:21.95] |
続くような日々をすごしてきたのに |
| [01:31.95] |
. |
| [01:31.96] |
想い 溢れ |
| [01:38.95] |
鈍い音をたてる |
| [01:45.94] |
. |
| [01:45.95] |
風が吹く 散る花びら |
| [01:48.95] |
殻を剥がす 護りきれずに |
| [01:53.95] |
放たれた言葉 胸を突く |
| [02:00.95] |
隠し続けて 隣りにいた |
| [02:04.95] |
あなたと私はずっと |
| [02:08.95] |
二人じゃなかった 気付いていた |
| [02:16.95] |
. |
| [02:17.97] |
あなたを縛る過去 |
| [02:24.95] |
覗けたら何ができるだろう |
| [02:32.95] |
本当の気持ちを知ったって |
| [02:41.95] |
私は変わらない |
| [02:47.95] |
抜け殻の 違う私でもいいのなら |
| [02:54.95] |
代わりにだってなりましょう |
| [03:01.99] |
. |
| [03:02.00] |
冬が 降りる |
| [03:09.95] |
ねえ まだ、眠らないで |
| [03:15.99] |
. |
| [03:16.00] |
雪が舞う あの桜も |
| [03:19.00] |
包み込んで 優しく深く |
| [03:24.95] |
目を合わさず 悲しく笑う |
| [03:30.99] |
わかっていても |
| [03:32.95] |
切り離せない 心募りまた探す |
| [03:39.00] |
死も恐れず 愛していたと |
| [03:47.95] |
. |
| [04:01.95] |
時が流れ |
| [04:08.98] |
幾度の四季が過ぎ |
| [04:15.98] |
私 あなた |
| [04:23.95] |
向かい合う先には |
| [04:31.99] |
. |
| [04:32.00] |
無機質な 私の世界 |
| [04:35.00] |
あなただけが彩りだった |
| [04:40.00] |
生きていける光なんだと |
| [04:46.97] |
わかっていても |
| [04:48.98] |
切り離せない 心 募りまた探す |
| [04:54.95] |
あなた救える 蝶になって |
| [00:16.00] |
向你宣告春日的到來 |
| [00:27.95] |
- |
| [00:30.95] |
沉醉於那櫻花下 仿佛沉醉於夢中 |
| [00:47.95] |
- |
| [00:47.96] |
一如既往平靜的日常 |
| [00:53.98] |
僅剩不足掛齒的言語在重複著 |
| [01:01.95] |
給我一個溫柔的微笑吧 |
| [01:08.95] |
那雙瞳中映出了誰的身影? |
| [01:16.99] |
手牽著手 仿佛置身於永遠之中 |
| [01:21.95] |
每日每夜永不會停息 卻是如此虛度光陰 |
| [01:31.95] |
- |
| [01:31.96] |
思念逐漸填滿心底 |
| [01:38.95] |
僅僅奏出那遲鈍的音色 |
| [01:45.94] |
- |
| [01:45.95] |
隨風散落的花瓣 |
| [01:48.95] |
喪失保護的它們 相繼揭開那層空殼 |
| [01:53.95] |
無意間脫口而出的言語 卻刺痛了我的心 |
| [02:00.95] |
雖說存在於它們的鄰近之處 卻僅僅是不斷地掩藏著 |
| [02:04.95] |
我終於察覺到 你我兩人存在的世界 |
| [02:08.95] |
一直以來都不僅僅是孤單的二人世界 |
| [02:16.95] |
- |
| [02:17.97] |
我的過去曾被你所束縛 |
| [02:24.95] |
若僅僅是去窺探的話又能够得到什麼 |
| [02:32.95] |
雖說我真正地明曉那份感情 |
| [02:41.95] |
但我卻始終是一成不變 |
| [02:47.95] |
若是能够接受异於失魂落魄的我 |
| [02:54.95] |
但那樣的我也終將會被人替代吧 |
| [03:01.99] |
- |
| [03:02.00] |
冬日已然降臨 |
| [03:09.95] |
呐 請先別陷入沉睡之中 |
| [03:15.99] |
- |
| [03:16.00] |
隨雪飄舞的櫻花 |
| [03:19.00] |
被它們深切的溫柔團團包圍 |
| [03:24.95] |
因目光不曾交匯 而暗藏著悲傷的微笑 |
| [03:30.99] |
即使明曉也罷 |
| [03:32.95] |
心中充斥著無法割捨的感情 再次踏上探尋的道路 |
| [03:39.00] |
不再對死感到恐懼 因為我一直愛著你 |
| [03:47.95] |
- |
| [04:01.95] |
過往時光匆匆流逝 |
| [04:08.98] |
不知季節已然巡迴幾度 |
| [04:15.98] |
現在你我兩人 |
| [04:23.95] |
所面向的那條前路是 |
| [04:31.99] |
- |
| [04:32.00] |
屬於我的世界 盡是充斥著無機質 |
| [04:35.00] |
僅剩你能够為其增添光彩 |
| [04:40.00] |
僅僅讓我得以生存的那束光芒 |
| [04:46.97] |
即使明曉也罷 |
| [04:48.98] |
心中充斥著無法割捨的感情 再次踏上探尋的道路 |
| [04:54.95] |
我願化為蝶 前來給予你救贖 |