Prize of Color

Prize of Color

歌名 Prize of Color
歌手 VALSHE
专辑 V.D.
原歌词
[ti:Prize of Color]
[ar:VALSHE]
[al:V.D.]
[00:31.92] いつもと同じ 足并みの揃う街を避けて
[00:38.96] 时计を外す 同じようで违うその感じ
[00:46.09] アンティークな靴を每日磨いてる王样
[00:53.47] そう例えば 谁にでもあるこだわりみたいなもの!
[01:01.42] 仆だけの宝物
[01:08.41] 手を鸣らせCRAP 音にのせて
[01:12.00] カラフル ニ カワル カワッテク
[01:15.54] どんなときも邻にいたい
[01:19.45] 君の笑颜(かお)をよく见たいんだ
[01:23.13] (Ah) いま 目の前に广がる ぜんぶ
[01:30.58] (Ah) ほら 大切なものならここにあった
[01:53.20] どんな喜びも 一秒ごと过去に变わるのに
[02:01.14] 未来だけを见て生きてくのも何か惜しいような
[02:08.17] プレゼントは ずっと眠ったままで箱の中
[02:15.55] 言い换えれば 谁にでもある矛盾のようなもの
[02:23.50] 仆だけの宝物
[02:30.48] 好きなものSCRAP 集めていこう
[02:34.07] アレモ コレモ キミモゼンブ
[02:37.62] たまにくらいは素直だって
[02:41.31] “らしくない”ことでも良いんだって
[02:45.05] (Ah) いま 独り占めにしたいくらい
[02:52.60] (Ah) ほら 大切な谁かに伝えたくて
[03:15.96] それぞれ违った色だとしても
[03:23.14] 想いが重なる奇迹みたいなこと
[03:32.50] 手を鸣らせCRAP 音にのせて
[03:36.25] カラフル ニ カワル カワッテク
[03:39.84] どんなときも邻にいたい
[03:43.64] 君の笑颜(かお)をよく见たいんだ
[03:47.68] 好きなものSCRAP 集めていこう
[03:51.32] アレモ コレモ キミモゼンブ
[03:55.21] たまにくらいは素直だって
[03:58.71] “らしくない”ことでも良いんだって
[04:02.51] (Ah) いま 目の前に广がる ぜんぶ
[04:10.10] (Ah) ほら 大切なものならここにあった
[04:25.22] 伝えていくよ すぐそばで
[04:32.66]
歌词翻译
[00:31.92] 和平常一様避開腳步整齊的街道
[00:38.96] 拿下手錶相似又不同的那感覺
[00:46.09] 每天都擦著古董鞋的國王
[00:53.47] 是的就像每個人都有他的堅持!
[01:01.42] 只屬於我的寶物
[01:08.41] 拍拍手CRAP配合聲響
[01:12.00] 漸漸變成彩色的
[01:15.54] 無論何時都想在身邊
[01:19.45] 想看清你的笑容
[01:23.13] (Ah)現在在眼前展開的全部
[01:30.58] (Ah)你看重要的事物在這兒
[01:53.20] 怎様的喜悦每秒都會變成過去
[02:01.14] 只看著未來生活好像也有點可惜
[02:08.17] 只看著未來生活好像也有點可
[02:15.55] 換言之就像任誰都有的矛盾
[02:23.50] 只属於我的寶物
[02:30.48] 喜歡的事物SCRAP來收集吧
[02:34.07] 那個也這個也你也是全部都要
[02:37.62] 偶爾也要率直一下
[02:41.31] 不像自己″的事也不錯
[02:45.05] (Ah)現在想要獨佔
[02:52.60] (Ah)你看想傅達給重要的某個人
[03:15.96] 就算各自是不同的顔色
[03:23.14] 心意也會重合這般的奇跡
[03:32.50] 拍拍手CRAP配合聲響
[03:36.25] 漸漸變成彩色的
[03:39.84] 無論何時都想在身邊
[03:43.64] 想看清你的笑容
[03:47.68] 喜歡的事物SCRAP來收集吧
[03:51.32] 那個也這個也你也是全部都要
[03:55.21] 偶爾也要率直一下
[03:58.71] 不像自己″的事也不錯
[04:02.51] (Ah)現在在眼前展開的全部
[04:10.10] (Ah)你看重要的事物在這兒
[04:25.22] 會傳達喔在你身邊