奏 (かなで)

奏 (かなで)

歌名 奏 (かなで)
歌手 スキマスイッチ
专辑
原歌词
[00:41.780] 改札の前つなぐ手と手
[00:47.910] いつものざわめき、新しい風
[00:54.390] 明るく見送るはずだったのに
[01:00.610] うまく笑えずに君を見ていた
[01:08.510] 君が大人になってくその季節が
[01:15.200] 悲しい歌で溢れないように
[01:21.410] 最後に何か君に伝えたくて
[01:27.500] 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
[01:41.360] 君の手を引くその役目が
[01:47.150] 僕の使命だなんて そう思ってた
[01:53.480] だけど今わかったんだ 僕らならもう
[01:59.810] 重ねた日々がほら、導いてくれる
[02:07.890] 君が大人になってくその時間が
[02:14.380] 降り積もる間に僕も変わってく
[02:20.610] たとえばそこにこんな歌があれば
[02:26.830] ふたりはいつもどんな時もつながっていける
[03:05.540] 突然ふいに鳴り響くベルの音
[03:12.010] 焦る僕 解ける手 離れてく君
[03:18.420] 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
[03:24.840] 君がどこに行ったって僕の声で守るよ
[03:36.080] 君が僕の前に現れた日から
[03:42.410] 何もかもが違くみえたんだ
[03:48.910] 朝も光も涙も、歌う声も
[03:54.980] 君が輝きをくれたんだ
[04:01.370] 抑えきれない思いをこの声に乗せて
[04:08.170] 遠く君の街へ届けよう
[04:14.590] たとえばそれがこんな歌だったら
[04:20.660] ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける 何処にいたとしても繋がっていける
歌词翻译
[00:41.780] 一直送你到检票口仍然紧紧牵着的手
[00:47.910] 车站还是一如既往的喧嚣,偶尔吹来一阵凉风
[00:54.390] 明明想好了要笑着送你离开
[01:00.610] 却怎么也挤不出笑容就那样呆呆地看着你
[01:08.510] 默默祝愿在你成长的四季里
[01:15.200] 不要洋溢太多悲伤的歌曲
[01:21.410] 临别前还想对你说些什么
[01:27.500] 一直在苦苦思索能够代替“再见”的那句话
[01:41.360] 我知道牵住你的手
[01:47.150] 是我这辈子最重要的使命
[01:53.480] 但是这一刻突然明白我们
[01:59.810] 仍能凭着那些在一起的回忆走下去
[02:07.890] 在你日渐成长的日子里
[02:14.380] 我也在慢慢改变
[02:20.610] 如果世上真的有让彼此听起来不伤心的曲调
[02:26.830] 那么其实无论何时,我们的心都是紧紧相连的
[03:05.540] 忽然间打破沉默的汽笛声
[03:12.010] 我很焦虑的松开了你的手,目送你远去
[03:18.420] 身上还残留着刚才鼓起勇气拥你入怀的温存
[03:24.840] 不管你去向何方我的歌声都会守护着你
[03:36.080] 你知道吗,从你出现在我面前的那一天起
[03:42.410] 我感觉我的世界都变了
[03:48.910] 每一个早晨,每一缕阳光,每一次落泪,每一首歌的意义
[03:54.980] 都因为你而焕然一新
[04:01.370] 希望这溢出的思绪可以随着歌声
[04:08.170] 漂洋过海传递到你的耳中
[04:14.590] 假如现在我的这首歌真的可以做到的话
[04:20.660] 那么我们无论身在何处,我们的心都是紧紧相连的