名うての泥棒猫
歌名 |
名うての泥棒猫
|
歌手 |
石川さゆり
|
专辑 |
暗夜の心中立て
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:14.05] |
泥棒猫呼ばわりか |
[00:20.76] |
人闻きの恶い事を |
[00:24.34] |
云うじゃあないか |
[00:28.31] |
篦棒(べらぼう)め言い挂りよ |
[00:34.56] |
あのひとは春猫さ |
[00:37.79] |
甘え上手 |
[00:41.56] |
勝手に舞い迂んで来たものを |
[00:45.14] |
不意に返せだなんて |
[00:48.56] |
阳炎や蜃气楼(かいやぐら)の样に |
[00:52.03] |
追えば のがすもの |
[00:55.45] |
泥棒猫呼ばわりも |
[01:01.95] |
この顷は好(い)い加减 |
[01:05.10] |
驯れちまいんした |
[01:09.07] |
一通り言い挂りよ |
[01:15.43] |
あたしなら秋猫さ |
[01:18.49] |
寒がり屋 |
[01:22.31] |
勝手に擦り寄って来たものは |
[01:25.90] |
无理に追返せないわ |
[01:29.44] |
不知火(しらぬい)や宵月に同じ |
[01:32.77] |
何时も さむいもの |
[01:35.94] |
“全てを手に入れる女” |
[01:38.44] |
と、云われちゃあ |
[01:42.65] |
流石に白々しくなる |
[01:46.62] |
なんてったって女と男の缘は |
[01:50.56] |
切ったって切れないたぐいか |
[01:55.20] |
どう足搔(あが)こうと切れる手合よ |
[02:22.03] |
あのひとが隐し事するなら |
[02:25.39] |
それが罪业(ざいごう)じゃあないか |
[02:28.78] |
なにが不幸か幸せかは |
[02:32.22] |
だれもわかりんせん |
[02:35.38] |
勝手に立ち去って行くものを |
[02:38.86] |
なにも引き留めないわ |
[02:42.59] |
连れてって烧いたり煮たり |
[02:46.26] |
さあ、お气に召すまま |
[00:14.05] |
被叫做偷腥的猫吗 |
[00:20.76] |
人们尽要说一些 |
[00:24.34] |
不好听的话 |
[00:28.31] |
混蛋们搬弄着是非 |
[00:34.56] |
那个人是发春的猫 |
[00:37.79] |
擅长撒娇 |
[00:41.56] |
肆意招蜂引蝶 |
[00:45.14] |
突然又对你不以为意 |
[00:48.56] |
像空气层湍流和海市蜃楼那样 |
[00:52.03] |
越是追逐越遥不可及 |
[00:55.45] |
被叫做偷腥的猫吗 |
[01:01.95] |
这种时候最好适可而止 |
[01:05.10] |
暂且忍耐一下吧 |
[01:09.07] |
都是些粗略的指控 |
[01:15.43] |
我就像秋天的猫 |
[01:18.49] |
害怕寒冷 |
[01:22.31] |
不论是谁都随意凑上来 |
[01:25.90] |
盲目追逐却没有回报 |
[01:29.44] |
如海上的火光和新月一样 |
[01:32.77] |
不论何时都寒冷刺骨 |
[01:35.94] |
是拥有一切的女人 |
[01:38.44] |
被人这么形容 |
[01:42.65] |
又佯装不知 |
[01:46.62] |
为什么男女之间的缘分 |
[01:50.56] |
切都切不断 |
[01:55.20] |
如何才能切断这种挣扎 |
[02:22.03] |
如果那个人有隐瞒的事 |
[02:25.39] |
是否应该被称为罪孽 |
[02:28.78] |
什么是不幸什么是幸福 |
[02:32.22] |
又有谁知道呢 |
[02:35.38] |
随心所欲擅自离开 |
[02:38.86] |
如何挽留都是徒劳 |
[02:42.59] |
要杀要剐 |
[02:46.26] |
悉听尊便 |