嘘つきピーターパン

嘘つきピーターパン

歌名 嘘つきピーターパン
歌手 初音ミク
专辑 ケビョウニンゲン
原歌词
[00:00.00] 作曲 : スズム
[00:01.00] 作词 : スズム
[00:39.13] 季節は巡って 夏の色も落ちて
[00:44.24] 肌寒い 秋風の匂い
[00:51.15] 夕暮れの影が もう少し伸びたら
[00:55.85] 年に一度の大事な日
[01:02.94] 「あの頃が懐かしい」
[01:07.84] そんな気がしたのは なんでだろうな
[01:15.31] 啜り泣き響く 大きな五畳半
[01:21.36] ぽつり独り どこかを見つめて
[01:27.34] もしも神様がいるなら想い出は
[01:33.34] ほどかないでと らしくないこと
[01:39.20] 願ってたんだ
[01:42.35]
[01:52.66] 夕立がボクの「いつも」をかき消した
[01:57.71] 人混みも 携帯の音も
[02:04.65] 嘘つきなキミの最期のそれだとか
[02:09.34] 思いたいんだ 弱虫は
[02:16.52] 気が付くと 少しずつ
[02:21.38] 大人になって いくのかな
[02:26.24] このまま
[02:28.88] 一番奥の席が空く诞生会
[02:34.85] 寝坊助なキミは また遅刻だ
[02:40.87] おめでとうくらい言わせてよ 照れずに
[02:46.88] みんないるから
[02:49.85] 啜り泣き響く この部屋を照らしてる
[02:55.86] ぽつり ロウソクが一つ消えた
[03:01.84] 最終バスには遅れず乗れたかな
[03:07.87] 先に待ってて ボクが着いたら
[03:13.63] また起こすから
[03:19.75] おやすみなさい
[03:24.39]
[03:39.17] もしも神様が本当にいるなら
[03:43.89] ほどかないで この唄は
歌词翻译
[00:39.13] 季节转移 夏天的景色亦已褪落
[00:44.24] 略带凉意的 秋风的气息
[00:51.15] 每当夕阳映照出的影子 稍为伸长了
[00:55.85] 就是每年一度的重要的一天
[01:02.94] 「那段时光真叫人怀念呢」
[01:07.84] 叫人那般感觉的 是什么呢。
[01:15.31] 响起抽泣声的 广阔的五叠半
[01:21.36] 孤零一人 凝视着某处
[01:27.34] 若然神真的存在
[01:33.34] 请别消去这份回忆 祈求着
[01:39.20] 这般不像样的事
[01:52.66] 骤雨将我的「日常」消去了
[01:57.71] 人群亦然 手提电话的声响亦然
[02:04.65] 撒谎的你最后的那一切等等
[02:09.34] 想要去想念着呢 我这胆小鬼
[02:16.52] 当察觉到时 已逐渐地
[02:21.38] 长大 成人了吧
[02:26.24] 如这般不变地
[02:28.88] 最里面的座位是空着的生日会
[02:34.85] 爱睡懒觉的你 又再迟到了呢
[02:40.87] 让我说声恭喜吧 毫不羞怯地
[02:46.88] 因为大家都在呢
[02:49.85] 响起的抽泣声 照耀这房间
[02:55.86] 孤零零地 烛光一一熄灭
[03:01.84] 能赶得上最后一班的巴士吗
[03:07.87] 在目的地等待着 当我到达了的话
[03:13.63] 我会再次唤醒你的呢
[03:19.75] 晚安
[03:39.17] 若然神真的存在的话
[03:43.89] 请别消去 这首歌