黒猫奇想譚

黒猫奇想譚

歌名 黒猫奇想譚
歌手 96猫
专辑 WHICH
原歌词
[ti:黒猫奇想譚]
[ar:96猫]
[al:]
[00:17.55] 古びれた廃村に茂る緑
[00:21.08] 細く伸びてる道の先
[00:24.78] 灰色のお屋敷の開かずの間が
[00:29.00] 秘密の隠れ家だ
[00:38.79] 少年が言いました
[00:40.76] 「君はだぁれ?
[00:42.12] こんな廃墟で何してるの?」
[00:46.77] 黒猫が言いました
[00:48.47] 「僕は騎士さ
[00:50.16] 落ちぶれたけれどね」
[00:54.61] 暗い暗い夜には物の怪達が
[01:02.14] 世界を囲むからと黒猫は踊りだした
[01:09.90] 君の瞳に映ったこの姿はきっと
[01:14.00] 柔らかに気どって歩いただろう
[01:17.38] 何も怖くないよ僕がいるからね
[01:21.49] そうしていつだって戯けるのさ
[01:41.02] 我が輩は猫であり お屋敷には
[01:44.33] 豪華絢爛な飾り物
[01:48.31] 初めての友達ができた朝は
[01:52.03] 幸せな日でした
[01:55.89] 長い長い時間が過ぎたのでしょう
[02:03.76] 突然の暗闇が灰色で埋め尽くした
[02:11.62] 全ては消え去って 時代は移ろって
[02:15.69] それでもこの心を残して
[02:19.37] 静寂を破って鈴の音が響いた
[02:23.46] 唯一願いしはゆめまぼろし
[02:51.46] 君の瞳に映ったこの姿はきっと
[02:54.83] 触れたら崩れるような蜃気楼
[02:58.76] 面影くらいは残してるだろうか?
[03:02.74] そうやって戯けるのさ
[03:05.98] 全ては消え去って 時代は移ろって
[03:10.37] それでもこの心を残して
[03:14.47] もう一度合いたい 鈴の音が響いた
[03:18.12] 唯一願いしはゆめまぼろし
歌词翻译
[00:17.55] 古老的废村郁郁青青
[00:21.08] 细长道路的尽头
[00:24.78] 灰色小屋紧闭的房间
[00:29.00] 是隐藏着秘密的家
[00:38.79] 少年问道
[00:40.76] “你是谁?
[00:42.12] 在这样的废墟中做什么?”
[00:46.77] 黑猫回答道
[00:48.47] “我是骑士啊
[00:50.16] 只是如今落魄了呢”
[00:54.61] 在黑暗的黑暗的夜晚 妖怪们啊
[01:02.14] 遍布了满世界 黑猫跳起了舞蹈
[01:09.90] 你眼中映出的 我的身影
[01:14.00] 一定正轻柔地漫步着吧
[01:17.38] 什么都不用怕哦 因为我在这里呢
[01:21.49] 就这样不论何时都嬉笑着啊
[01:41.02] 吾辈是猫呐 这房子中
[01:44.33] 有着豪华绚烂的装饰
[01:48.31] 第一次交到朋友那个早上
[01:52.03] 真是幸福的日子啊
[01:55.89] 已经过去了很长很长的时间了吧
[02:03.76] 突然的黑暗被灰色掩埋
[02:11.62] 全部都消失了啊 时代也变迁了啊
[02:15.69] 就算如此这颗心依然残留着
[02:19.37] 打破了静寂 铃铛的声音响起
[02:23.46] 唯一的愿望也不过是幻想
[02:51.46] 你眼中映出的 这个身影
[02:54.83] 一定在触碰到的瞬间就会崩坏的吧
[02:58.76] 过去的风采是否保留了下来?
[03:02.74] 就这样嬉笑着吧
[03:05.98] 一切都消失了啊 时代也变迁了啊
[03:10.37] 就算如此这颗心依然残留着
[03:14.47] 想要再见一面 铃铛的声音响起
[03:18.12] 唯一的愿望也只是幻想啊