シリョクケンサ

シリョクケンサ

歌名 シリョクケンサ
歌手 96猫
专辑 WHICH
原歌词
[offset:0]

[00:21.885] 隠(かく)したほうの左眼(ひだりめ)に どんな仆を映(うつ)し出(だ)すの
[00:29.429] 开いたほうの右眼(みぎめ)だけじゃ本当(ほんとう)の仆は见(み)えないでしょ
[00:38.319] シリョクケンサ 二重线(にじゅうせん)の仆が悪戯(いたずら)に微笑(ほほえ)む
[00:50.554] 忘(わす)れないで 君(きみ)の中(なか)に伪物(にせもの)の仆がいる
[01:04.674] 指(ゆび)さしで教(おし)えてよ 君の眼(め)には见(み)えてるんでしょ
[01:12.586] 仆の心(こころ)の隙间(すきま)が
[01:19.8] ぼやけて见(み)えるのなら 眼(め)を闭(と)じて构(かま)わないから
[01:27.379] 君が思(おも)うままに
[01:45.500] 正(まさ)しく仆を爱(あい)せるように君の眼(め)を矫正(きょうせい)したくて
[01:52.628] 使(つか)い古(ふる)したその眼镜(グラス)じゃ本当(ほんとう)の仆は见(み)えないでしょ
[02:01.604] シリョクケンサ 消(き)えかけの仆が悲(かな)しげに微笑(ほほえ)む
[02:12.97] 忘(わす)れないで 君の中に本当の仆がいる
[02:28.178] 眼(め)に映(うつ)るものだけを信(しん)じることしかできない
[02:36.27] 仆も君も同(おな)じだ
[02:42.1] だからこそ今(いま)だけはその心(こころ)に焼(や)き付(つ)けてよ
[02:50.622] 君が知(し)らない仆を
[03:07.377] 少(すこ)しずつ见えなくなった
[03:10.940] あの顷(ころ)は见えた景色(けしき)
[03:14.204] 変(か)わったのは君のほうか
[03:17.860] それとも自分(じぶん)のほうか
[03:37.445] 指(ゆび)さしで教(おし)えてよ 君の眼(め)には见えてるんでしょ
[03:45.908] 仆の心の隙间(すきま)が
[03:53.138] ぼやけて见えるのなら この胸(むね)に手(て)を当(あ)て
[04:00.727] 君に伝(つた)えるから 本当(ほんとう)の仆(ボク)を
歌词翻译
[00:21.885] 遮起的左眼里映出了怎样的我
[00:29.429] 只靠睁开的右眼是看不清真正的我的吧
[00:38.319] 视力检查 叠影的我 淘气地微笑
[00:50.554] 不要忘记 在你之中 有著伪品的我
[01:04.674] 来指给我看吧你的眼中能看见吧
[01:12.586] 我的心中的缝隙
[01:19.8] 能够模糊看见的话闭上眼也没有关系
[01:27.379] 就依你所想
[01:45.500] 为了正确地来爱我我想矫正你的双眼
[01:52.628] 只靠那用旧了的眼镜是看不清真正的我的吧
[02:01.604] 视力检查 消失著的我 悲伤地微笑
[02:12.97] 不要忘记 在你之中 有著真正的我
[02:28.178] 只是那映现在眼中的事物只能够去相信
[02:36.27] 我同你都一样
[02:42.1] 所以只有现在去烙印在你那心中吧
[02:50.622] 将你不知道的我
[03:07.377] 一点点变得看不见了
[03:10.940] 那时候能见到的景色
[03:14.204] 改变的是你
[03:17.860] 或是说我呢
[03:37.445] 你的眼中能看见吧
[03:45.908] 我的心中的缝隙
[03:53.138] 能够模糊看见的话将手放於这胸前
[04:00.727] 就能够传达给你这个真正的我