全部受けとって、強く抱きしめて。

全部受けとって、強く抱きしめて。

歌名 全部受けとって、強く抱きしめて。
歌手 三森すずこ
专辑 好きっ
原歌词
[00:00.90] 全部受けとった君の眼差しは
[00:06.39] どんなものより温かくてとろけそうだよ
[00:13.33]
[00:23.23] いつも気になるよ 君の心の声
[00:28.90] 開けるのは怖い でもね でもね きっと
[00:34.56] 信じた分だけ眩しい笑顔たくさん
[00:40.30] 私だけへと届けて欲しいの
[00:46.22]
[00:46.84] 鼓動感じ想い乗せて背中を押していた
[00:55.37]
[00:56.42] タイミング待って伝わった君らしいフレーズ
[01:02.90] 心の温度一気に上がって何も喋れない
[01:08.90] ほんと嬉しくて重ねた思い出
[01:14.56] 強く抱きしめてこれからも作っていこう
[01:21.00]
[01:23.86] 気がつけばほら朝も夜もずっと
[01:29.67] 君と見る未来 空を眺め想像中
[01:35.36] 少しの不安と大きな期待を乗せ
[01:41.30] 二人のペースで歩めたらいいな
[01:47.00]
[01:47.40] 日々が変わる優しい音が近くで聞こえたよ
[01:56.57]
[01:57.10] メッセージ書いて詰め込んだこの恋の本音は
[02:03.63] 1ミリも嘘なんてないんだよ 君に誓うよ
[02:09.74] 全部受けとった君の眼差しは
[02:15.20] どんなものより温かくてとろけそうだよ
[02:21.74]
[02:46.20] タイミング待って伝わった君らしいフレーズ
[02:52.59] 心の温度一気に上がって何も喋れない
[02:58.75] ほんと嬉しくて重ねた思い出
[03:04.29] 強く抱きしめてこれからも作っていこう
[03:10.75] そして繋がってゆく確かな想い
[03:18.20]
歌词翻译
[00:00.90] 你那接受一切的眼神
[00:06.39] 比起什么都还温暖 几乎快融化了我的心
[00:23.23] 无时无刻都在意着 你的心声
[00:28.90] 尽管感到可怕 不过呢 不过呢 肯定会
[00:34.56] 只有相信才能看见的许多耀眼笑容
[00:40.30] 希望你只对我展露
[00:46.84] 感受到的鼓动与承载的思念轻推着我的背
[00:56.42] 你等待着时机说出的话语
[01:02.90] 使我的心温度一口气升高说不出一句话来
[01:08.90] 当真令我雀跃不已 紧紧拥抱着
[01:14.56] 自此之后一同开拓出的 交错重叠的回忆
[01:23.86] 回过神来时已经不分日夜的
[01:29.67] 眺望着苍穹想象着与你一同看见的未来
[01:35.36] 承载着些许的不安与大大的期待
[01:41.30] 但愿能依照着两人的步调前进就好了
[01:47.40] 昼夜变换 我听见 温柔的声响 正在靠近
[01:57.10] 融入在书写信息里的恋爱真心
[02:03.63] 我对你发誓 就连一毫米的谎言也全然皆无
[02:09.74] 你那接受一切的眼神
[02:15.20] 比起什么都还温暖 几乎快融化了我的心
[02:46.20] 你等待着时机说出的话语
[02:52.59] 是我的心温度一口气升高说不出一句话来
[02:58.75] 你那接受一切的眼神
[03:04.29] 比起什么都还温暖 几乎快融化了我的心
[03:10.75] 然后将确信的思念给紧紧相连